König SEC-PH360 Benutzerhandbuch

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch
SEC-PH360
MANUAL (p. 2)
Video Door Phone System
ANLEITUNG (S. 7)
Video-Türsprechsystem
MODE D’EMPLOI (p. 12)
Interphone-visiophone
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
Deur video-telefoonsysteem
MANUALE (p. 22)
Sistema di videocitofono
MANUAL DE USO (p. 27)
Sistema intercomunicador de vídeo
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 32.)
Videós ajtótelefon rendszer
KÄYTTÖOHJE (s. 37)
Video-ovipuhelin
BRUKSANVISNING (s. 42)
Telefonsystem med video på dörren
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 47)
Dveřní videotelefon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 52)
Interfon video
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 57)
Σύστημα Θυροτηλεόρασης
BRUGERVEJLEDNING (s. 62)
Video Dørtelefon System
VEILEDNING (s. 67)
Video dørtelefonsystem
7
DEUTSCH
Video-Türsprechsystem
Einführung:
Mit dieser Video-Türsprechanlage können Sie sicherstellen, dass Sie niemand an der Tür überraschen
kann. Die Außeneinheit besteht aus einer Türklingel mit nachtsichtfähiger Lochkamera, einem
Lautsprecher und einem Mikrofon. Mit dem 17,8 cm LCD-Bildschirm, nur 1,8 cm dick, können Sie
sehen wer an der Tür ist. Durch die Freisprechfunktion können Sie dann mit dem Besucher sprechen,
ohne einen Hörer in die Hand nehmen zu müssen. Drücken Sie einfach die Bildschirmtaste um das
Gespräch zu beginnen.
Montage der Inneneinheit (Monitor):
1. Legen Sie den
Anbringungssort für den
Bildschirm fest
2. Befestigen Sie den Halter
indem Sie Löcher in die
Wand bohren
3. Bohren Sie ein extra Loch
für die Kabeldurchführung
4. Schließen Sie das Kabel
an wie im Bild unten
gezeigt
5. Setzen Sie den Bildschirm
in den Halter mit den
Schlitzen zur Rückseite
des Bildschirmes
1. Weiss (AUDIO)
2. Rot (VDD)
3. Schwarz (GND)
4. Gelb (VIDEO)
A. Stomversorgung 15V
Gleichstrom
B. Verbindung zur
Ausseneinheit
8
Montage der Ausseneinheit:
1. Bohren Sie Löcher in die Wand oder in andere Materialien A1/A2 um die Ausseneinheit zu
installieren. Führen Sie das Kabel durch das entsprechende Loch
2. Schließen Sie den Stecker B1 an die Buchse B2 (für das elektrische Türschloss 12V, 1A, sofern
installiert)
3. Verbinden Sie Stecker C1 mit Buchse C2
4. Ziehen Sie die Schrauben D1 und D2 fest
ANMERKUNG: Die Anschlüsse B1/B2 sowie C1/C2 müssen in der Wand oder dem jeweiligen
Befestigungsuntergrund liegen und nicht zwischen der Ausseneinheit und der Wand oder dem
jeweiligen Befestigungsuntergrund.
9
Anschließen des elektrischen Schlosses:
Schloss ohne Adapter: der elektrische Anschluss erfolgt über die
Ausseneinheit. Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung
auf 0 Volt. Zum Türöffnen wird der Stromkeis auf 12 V geschaltet.
Die Zeitverzögerung beträgt zwischen 4 und 7 Sekunden.
Schloss ohne Adapter: der elektrische Anschluss erfolgt über die
Ausseneinheit. Wenn die Tür geschlossen ist, liegt die Spannung
auf 12 Volt. Zum Türöffnen wird der Stromkeis auf 0 V geschaltet.
Die Zeitverzögerung beträgt zwischen 4 und 7 Sekunden.
Beschreibung und Arbeitsweise der Ausseneinheit
1. Lautsprecher
2. Kamera
3. IR LED für Nacht
sicht
4. Klingeltaste
5. Mikrofon
Drücken der Klingeltaste.
In der Inneneinheit ertönt ein
Klockensignal und der Bildschirm
wird eingeschaltet.
Beschreibung der Inneneinheit mit Bildschirm:
1. Zeigertaste AUF
2. Menütaste
3. Zeigertaste LINKS
4. Türöffnertaste
5. Lautsprecher
6. Bildschirm (Monitor)
7. Abbruchtaste
8. Zeigertaste RECHTS
9. Bildschirmtaste
10. Zeigertaste AB
10
Arbeisweise der Inneneinheit mit Bildschirm:
Gegensprechanlage
Wenn ein Besucher die Klingeltaste an der Ausseneinheit drückt, ertönt in der Inneneinheit ein
Klockensignal und der Bildschirm schaltet sich ein. Das Bild des Besuchers erscheint automatisch.
Wenn Sie nun die Bildschirmtaste drücken, können Sie mit dem Besucher sprechen. Nach Beendigung
des Gespräches drücken Sie nochmals die Bildschirmtaste um den Bildschirm abzuschalten. Oder Sie
drücken die Taste des Türöffners um das Türschloss zu entriegeln. Der Bildschirm wird dann
automatisch abgeschaltet auch wenn Sie die Bildschirmtaste nicht drücken.
Bildschirm
Drücken Sie die Bildschirmtaste. Der Bildschirm zeigt dann automatisch ein Bild der Aussicht vor der
Ausseneinheit. Wenn Sie die Bildschirmtaste nochmals drücken, schaltet sich der Bildschirm aus, oder
automatisch nach einer einiger Zeit.
Menü
Um in das Hauptmenü zu gelangen, drücken Sie die Menütaste. Um die einzelnen Menüpunkte
anzuwählen, drücken Sie die AUF - oder AB - Taste. Um die Einstellungen zu verändern, benutzen Sie
die LINKS oder RECHTS Tasten. Drücken Sie die ESC - Taste (Abbruchtaste) um den Vorgang
abzuschliessen
Helligkeit: Stellt die Helligkeit des Bildes ein
Kontrast: Stellt den Bildkontrast ein
Farbe: Verändert die entsprechenden Bildschirmfarben
Lautstärke: Verändert die Lautstärke (Auch für das Glockensignal)
Spezifikationen:
Ausseneinheit:
Arbeitsspannung Je nach Inneneinheit
• Kommunikationssystem Halb - Duplex
• Bildsensor 1/4” CMOS farbig 640x480
• IR LED’s: 4x IR LED, 1x EDS
• Objektiv F4,5mm (H:40°, V:45°)
• Wasser- / Staubschutz IP44
Arbeitsstemperatur -20°C bis +50°C
• Gewicht 100 g
Abmessungen 127 x 47 x 37 mm
11
Inneneinheit (Bildschirm):
Arbeitsspannung 15 V Gleichstrom mit Türöffnerfunktion
• Kommunikationssystem Halb-Duplex
• Bildschirm (Bildschirm ) 7” TFT/LCD farbig
Auflösung 480 x 234
• Gewicht 489 g
Abmessungen 197 x 187 x 18 mm
Die Verbindung zwischen der Innen- und der Ausseneinheit wird über ein vieradriges Kabel hergestellt,
welches auf bis zu 50 Meter verlängert werden kann. Der Leitungsquerschnitt für Kupferdraht muss
mindesten 0,75 mm² betragen.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das
Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
72
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het
product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: /
Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: /
Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: /
Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: SEC-PH360
Description: Video Door Phone System Kuvaus: Video-ovipuhelin
Beschreibung: Video-Türsprechsystem Beskrivning: Telefonsystem med video på
dörren
Description : Interphone-visiophone Popis: Dveřní videotelefon
Omschrijving: Deur video-telefoonsysteem Descriere: Interfon video
Descrizione: Sistema di videocitofono Περιγραφή: Σύστημα Θυροτηλεόρασης
Descripción: Sistema intercomunicador de
vídeo
Beskrivelse: Video Dørtelefon System
Megnevezése: Videós ajtótelefon rendszer Beskrivelse: Video dørtelefonsystem
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux
normes suivantes: / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard:
/ es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat
standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în
conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 55022:2006 + A1:2001, EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 60950-1:2006
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE /
EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της
ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC, 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2011
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des
Achats /
Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras /
értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka
/
Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

König SEC-PH360 Benutzerhandbuch

Kategorie
Soundbar-Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch