AEG FM4300GAN Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
FM 4300G-an
949 601 204325 88-8523 rev. 1-327BE-DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
AEG beglückwünscht Sie
Sehr geehrte Kunden,
wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produktes.
Es ist wichtig, dass Sie die Funktionen und Eigenschaften des Produktes kennen
lernen. Lesen Sie deshalb diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Sie
möglichst viel Nutzen von Ihrem neuen Gerät haben. Schenken Sie den mit
W
gekennzeichneten Abschnitten besondere Aufmerksamkeit, dies sind mit
Warnhinweisen zur Verhütung von Unfällen verbunden.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf. Sie ist nützlich in Zweifelsfällen
und sollte gegebenenfalls auch etwaigen Nachbesitzern ausgehändigt werden.
Die Gebrauchsanweisung ist wie ein Nachschlagewerk aufgebaut. Der erste Teil
der Gebrauchsanweisung besteht aus einer allgemeinen Beschreibung Ihres
neuen Produktes. Darauf folgt eine kurze Einführung darüber, was vor der ersten
Anwendung des Produktes zu tun ist. Der Abschnitt “Anwendung” beschreibt
die Anwendung des Produktes im Alltag. Dieser Abschnitt hilft Ihnen, mit Ihrem
neuen Produkt vertraut zu werden. Der Abschnitt “Reinigung und Pflege” enthält
Informationen über die alltägliche und über die gründlichere Reinigung des
Produktes. Sollten Probleme bei der Anwendung des Produktes entstehen, kön-
nen Sie im Abschnitt “Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden” nachschla-
gen, er enthält Anweisungen über die Behebung eventueller technischer
Probleme. Abschließend finden Sie den Namen und die Telefonnummer des
nächsten Kundendienstzentrums.
Wenn Sie diese Gebrauchsanweisung befolgen, wird Ihr neues Produkt Ihnen
sowohl im Alltag als auch bei besonderen Anlässen das Kochen erleichtern und
viel Freude bereiten.
Viel Vergnügen!
3
Inhalt Seite
An den Benutzer
AEG beglückwünscht Sie ..................................................................................2
Sicherheitshinweise ............................................................................................5
Beschreibung des Produktes ..............................................................................7
Glaskeramikplatte..........................................................................................8
Brenner ..........................................................................................................8
Vor der ersten Anwendung ................................................................................9
Glaskeramikplatte schützen ..........................................................................9
Brenner reinigen ............................................................................................9
Anwendung ........................................................................................................10
Glaskeramikplatte........................................................................................10
Brenner ........................................................................................................11
Wahl des Kochgeschirrs ..............................................................................12
Ratschläge und Tipps zur Anwendung der Brenner....................................13
Reinigung und Pflege. ......................................................................................14
Aluminium ..................................................................................................14
Glaskeramikplatte........................................................................................14
Brenner ........................................................................................................15
Fehler und Mängel............................................................................................16
Garantiebedingungen ..................................................................................16
Produkthaftung ................................................................................................18
Vorbehalte....................................................................................................18
Kundendienst ....................................................................................................29
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden - technische Ratschläge ......29
Kundendienst und Ersatzteile..........................................................................30
Garantiebedingungen ..................................................................................31
4
Auspacken..........................................................................................................19
Technische Daten ..............................................................................................20
Installation ........................................................................................................21
Einbau ............................................................................................................23
1... 2...Schritt für Schritt
Sicherheitshinweise
Ratschäge und Tipps
Umwelthinweise
So lesen Sie die Gebrauchsanweisung:
Da die Produkte laufend weiterentwickelt werden, kann es vorkommen, dass enzelne
Produktangaben nach Druck dieser Gebrauchsanweisung geändert werden. Wir behalten un
deshalb etwaige Änderungen oder Druckfehler vor.
Inhalt Seite
An den Installateur
5
Lassen Sie Kinder nicht unbeauf-
sichtigt, wenn die Kochmulde in
Gebrauch ist. Das Kochgeschirr wird
bei der Anwendung sehr heiß und
kühlt nur langsam wieder ab. Lassen
Sie Kinder niemals die Schalter
berühren oder damit spielen.
Sicherheitshinweise
Die Kochmulde ist für die
Anwendung in gewöhnlichen
Haushalten konzipiert. Eine ander-
weitige Anwendung kann ein
Gefahrenrisiko enthalten.
Kinder
Achten Sie darauf, dass Brennerring
und Brennerdeckel korrekt auf dem
Brenner sitzen.
Beim Frittieren, Schmelzen von Fett,
Paraffin oder ähnlichen leicht
entzündlichen Stoffen darf die
Kochmulde niemals unbeaufsichtigt
sein. Legen Sie niemals Papier,
Putztücher, Alufolie oder andere
leicht entzündliche Gegenstände in
die unmittelbare Nähe der
Kochmulde. Eine heiße Kochzone
kann diese Materialien zum
Schmelzen bringen bzw. entzünden.
Feuer mit einem Deckel ersticken,
nie Wasser als Löschmittel ver-
wenden!
Anwendung
Kontrollieren Sie, dass die
Kochmulde nach Gebrauch aus-
geschaltet ist.
Entsorgen Sie die Verpackung so,
dass Kinder keinen Zugang zu der
gebrauchten Verpackung bekommen.
Wartungsarbeiten und Reparaturen
sind von AEG oder einer von dieser
Firma anerkannten
Serviceorganisation auszuführen. Es
dürfen nur Originalersatzteile des
Herstellers verwendet werden.
Beachten Sie, dass das Kochfeld, die
Topfträger und die Brenner nach
dem Abschalten noch lang heiß
bleiben.
Aus Hygiene- und
Sicherheitsgründen müssen die
Gasbrenner sauber gehalten werden.
Fettflecken und verschüttetes
Kochgut qualmen bei Erhitzung und
können im schlimmsten Fall ein
Feuer verursachen.
Auspacken
Wartung
Reinigung und Pflege
6
Zur Vermeidung von Unfällen bei
der Entsorgung der Kochmulde das
Stromkabel aus der Wandsteckdose
ziehen und ganz dicht an der
Kochmulde abschneiden.
Die Installation der Kochmulde darf
nur von einem autorisierten
Elektroinstallateur oder einem vom
Hersteller autorisierten
Sanitärinstallateur ausgeführt wer-
den. Von Laien ausgeführte Arbeiten
können zu Personen- und
Sachschäden sowie einer
Verringerung die Eigenschaften der
Kochmulde führen. Achten Sie
darauf, dass das Stromkabel bei der
Installation nicht eingeklemmt wird.
Entsorgung
Installation
7
1. Kleiner Brenner
2. Großer Brenner
3. Bedienfeld
Beschreibung des Produktes
12
Bedienfeld
1. Schalter für vorderen Brenner
2. Schalter für hinteren Brenner
8
Das Glas ist hart und verträgt Hitze,
Kälte und Temperaturschwankungen,
wobei es - wie bei Glas immer
üblich - nicht schlagfest ist. Nicht
auf der Glaskeramikplatte stehen,
denn sie verträgt keine
außergewöhnliche Belastungen.
Glaskeramikplatte
Brenner
Die Brenner bestehen aus dem
Brennerkörper, Brennerring und
Brennerdeckel. Beide Brenner sind
mit einer elektrischen Zündung
versehen, so dass zum Zünden keine
Streichhölzer erforderlich sind.
Außerdem sind beide Brenner mit
einer Zündsicherung versehen. Sie
schaltet automatisch die Gaszufuhr
ab, falls die Flamme erlischt.
Brennerring Brennerdeckel
Brennerkörper Zündsicherung
9
Glaskeramikplatte schützen
Vor der ersten Anwendung
Vor der ersten Anwendung des
Produktes Produktionsreste wie
Staub, Schmutz o.ä. beseitigen und
die Glaskeramikplatte mit einer
Schutzschicht versehen. Dies erle-
ichtert die spätere Reinigung der
Platte und verhindert, dass überge-
laufenes Kochgut festbrennt.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1. Nehmen Sie den/die Topfträger,
den Brennerring und den
Brennerdeckel ab.
2. Geben Sie einige Tropfen
Reinigungsmittel für die
Glaskeramikplatte auf ein Stück
Haushaltspapier und reiben Sie
die gesamte Platte damit ein.
3. Polieren Sie die Platte mit einem
sauberen Tuch, bis sie trocken ist.
Brenner reinigen
Reinigen Sie Topfträger,
Brennerdeckel und Brennerringe mit
warmem Wasser und
Handspülmittel.
10
Anwendung
Glaskeramikplatte
Benutzen Sie niemals eine
rissige Glaskeramikplatte.
Beim Überkochen oder bei
der Reinigung könnte
Flüssigkeit zu den span-
nungsführenden Teilen ein-
dringen. Unterbrechen Sie
die Stromversorgung zum
Gerät und wenden Sie sich
an den Kundendienst.
Beim Frittieren, Schmelzen
von Fett, Paraffin oder ähn-
lichen leicht entzündlichen
Stoffen darf die Kochmulde
niemals unbeaufsichtigt sein.
Legen Sie niemals Papier,
Putztücher, Alufolie oder
andere leicht entzündliche
Gegenstände in die unmittel-
bare Nähe der Kochmulde.
Eine heiße Kochzone kann
diese Materialien zum
Schmelzen bringen bzw.
entzünden.
Bei Feuer alle Schalter auf
Null stellen und einen
etwaigen Dunstabzug auss-
chalten. Feuer mit einem
Deckel ersticken, nie Wasser
als Löschmittel verwenden!
Schaben Sie übergelaufenes
Kochgut mit dem Schaber
sofort von der heißen Platte ab.
Zucker und zuckerhaltige Speisen
(Marmelade, Saft o.ä.),
angeschmolzener Kunststoff und
Alufolie können die Platte beschädi-
gen.
11
Brenner
Achten Sie darauf, dass
Brennerring und
Brennerdeckel korrekt auf
dem Brennerkörper sitzen.
Dies ist für eine korrekte
Verbrennung erforderlich. Wenn
Brennerring und Brennerdeckel
schief sitzen, brennt die Gasflamme
nicht korrekt und der Brennerdeckel
kann innerhalb kurzer Zeit Schäden
aufweisen.
Bedienschalter
Die Bedienschalter haben folgende
Einstellungen:
Aus:
O
Minimum:
f
Maximum:
e
1. Drücken Sie den Schalter für den
gewünschten Brenner.
2. Halten Sie den Schalter gedrückt
und drehen Sie ihn gleichzeitig
nach links auf
e
.
3. Halten Sie den Schalter 4-5
Sekunden lang gedrückt. Lassen
Sie ihn anschließend los und dre-
hen Sie ihn auf die gewünschte
Einstellung.
Brennerring Brennerdeckel
Brennerkörper Zündsicherung
Korrekt
Nicht korrekt
12
Solang der Schalter eingedrückt
wird, werden Funken erzeugt. Dank
dieser elektrischen Zündung können
die Gasbrenner ohne Streichhölzer
gezündet werden. Wenn kein
Stromanschluss möglich ist, kann
man die Brenner mit Streichhölzern
zünden.
Nutzen Sie die Energie optimal aus,
indem Sie hochwertiges
Kochgeschirr verwenden. Sämtliches
für Elektro- und Gasherde
geeignetes Kochgeschirr kann ver-
wendet werden.
Größe des Kochgeschirrs:
Welcher Brenner zum Kochen ver-
wendet werden soll, hängt vom
Bodendurchmesser des
Kochgeschirrs ab.
Kleiner Brenner, empfohlene
Topfgröße: 130-210 mm
Großer Brenner, empfohlene
Topfgröße: 180-280 mm
Die Wahl des richtigen Brenners
lässt sich durch Beobachtung der
Flamme kontrollieren. Bei der
Einstellung
e
muss das
Kochgeschirr ca. 1 cm über der
Flamme überstehen.
Die Flammen dürfen nicht am
Kochgeschirr hochzüngeln.
Wahl des Kochgeschirrs
13
Ratschläge und Tipps zur Anwendung der Brenner
!
Wählen Sie zur Brennergröße
passendes Kochgeschirr. Bei der
Einstellung
e
muss das
Kochgeschirr ca. 1 cm über der
Flamme überstehen.
!
Benutzen Sie dicht schließende
Deckel. Ohne Deckel auf dem
Kochgeschirr verdreifacht sich
der Gasverbrauch.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf
die Kochstelle, bevor Sie den
Brenner zünden.
!
Sparen Sie Wasser: Garen Sie
mit möglichst wenig Wasser.
Verwenden Sie zum Garen von
Kartoffeln/Gemüse je nach
Brennergröße 1, 2 oder 3 dl
Wasser. 2 dl auf dem kleinen
Brenner. 3 dl auf dem großen
Brenner.
!
Setzen Sie dicht schließende
Deckel auf das Kochgeschirr.
Bringen Sie das Kochgut auf der
höchsten Stufe zum Kochen und
schalten Sie möglichst weit her-
unter, sobald Dampf am Deckel
aufsteigt. Berechnen Sie die
Garzeit ab dem Herunterschalten
der Wärme zufuhr und heben Sie
den Deckel erst nach Ablauf der
Garzeit auf, um das Kochgut zu
prüfen.
!
Schalten Sie beim Erreichen
des Kochpunktes sofort herun-
ter. Wählen Sie die korrekte
Einstellung. Beginnen Sie auf der
höchsten Stufe und schalten Sie
möglichst weit herunter, ohne
dass das Kochgut zu kochen auf-
hört.
!
Tauen Sie Gefriergut zunächst im
Kühlschrank auf.
!
Die Zubereitung von Speisen auf
einer Gasflamme ist energiespa-
render als die im Backofen.
Wenn Sie die folgenden
Ratschläge beachten, können
Sie Energie sparen und sich
die Reinigung erleichtern.
14
Zur täglichen Reinigung verwenden
Sie ein leicht feuchtes Tuch. Bei
stärkeren Verschmutzungen können
Sie ein Tuch oder einen weichen
Kunststoffschwamm mit Spülmittel
oder Universalreiniger benutzen.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle,
Metallschwämme, harte
Kunststoffschwämme,
Scheuermittel, braune Seife oder
andere scheuernde bzw. ätzende
Reinigungsmittel.
Reinigung und Pflege
Aluminium
Aus Hygiene- und
Sicherheitsgründen müssen
die Gasbrenner sauber
gehalten werden. Fettflecken
und verschüttetes Kochgut
qualmen bei Erhitzung und
können im schlimmsten Fall
Feuer verursachen.
Schaben Sie übergelaufenes Kochgut
sowie Zucker und zuckerhaltige
Speisen (Marmelade, Saft o.ä.),
angeschmolzenen Kunststoff und
Alufolie sofort von der heißen Platte
ab. Wenn die Platte erst abgekühlt
ist, kann sie beschädigt werden.
1. Entfernen Sie Flecken o.ä. mit
einem Schaber.
Glaskeramikplatte
2. Sorgen Sie dafür, dass die Platte
abgekühlt ist.
Verwenden Sie ein für die
Glaskeramikplatte geeignetes
Reinigungsmittel.
Beachten Sie die
Gebrauchsanleitung am
Reinigungsmittel.
3. Wischen Sie die Platte mit einem
feuchten Tuch oder
Haushaltspapier sauber.
Hartnäckige Flecken lassen sich
durch kräftiges Reiben mit
Haushaltspapier und
Reinigungsmittel entfernen.
4. Wischen Sie überschüssiges
Reinigungsmittel mit einem
feuchten Tuch ab.
5. Trocknen Sie die Platte eventuell
mit einem trockenen Tuch nach.
Sorgen Sie dafür, dass die Platte
trocken ist, bevor sie erneut erwärmt
wird. Eine feuchte Platte kann bei
Erhitzung regenbogenähnliche
Streifen bilden.
15
Brenner
Reinigen Sie die Brennerdeckel und
Brennerringe mit warmen Wasser
und Handspülmittel.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle,
Metallschwämme oder andere
scheuernde Reinigungsmittel.
Topfträger
Reinigen Sie die Topfträger mit
warmem Wasser und
Handspülmittel.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle,
Metallschwämme oder andere
scheuernde Reinigungsmittel.
Brennerkörper
Falls Kochgut in den Brennerkörper
überläuft, muss dieses entfernt wer-
den, bevor der Brenner wieder
gezündet wird. Entfernen Sie
übergelaufenes Kochgut mit einem
flusenfreien Tuch aus dem
Brennerkörper.
Verwenden Sie niemals Stahlwolle,
Metallschwämme oder andere
scheuernde Reinigungsmittel.
16
Fehler und Mängel
Fehler und Mängel an diesem
Produkt werden im gesetzlich vorge-
schriebenen Umfang kostenfrei
behoben. Kundendienstarbeiten
innerhalb der Reklamationszeit wer-
den von Electrolux Service ausge-
führt. Telefonnummer siehe
Abschnitt "Kundendienst".
Der Endabnehmer dieses Gerätes
(Verbraucher) hat mit dem Erwerb
von einem Unternehmer (Händler) in
Belgium im Rahmen der
Vorschriften über den
Verbrauchsgüterkauf gesetzliche
Rechte, die durch diese Garantie
nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher
also zusätzliche Rechte ein. Dies
vorausgeschickt, leisten wir,
Electrolux Home Products Belgium,
gegenüber dem Endkunden eine
Gewährleistungszeit von 24
Monaten ab Übergabe zu den folgen-
den Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir
dafür, dass dieses neu hergestellte
Gerät zum Zeitpunkt der Überga-
be vom Händler an den
Endkunden die in unserer
Produktbeschreibung für dieses
Gerät aufgeführten Eigenschaften
aufweist. Ein Mangel liegt nur
dann vor, wenn der Wert oder die
Garantiebedingungen
Gebrauchstauglichkeit dieses
Gerätes erheblich gemindert ist.
Zeigt sich der Mangel nach
Ablauf von sechs (6) Monaten ab
dem Übergabezeitpunkt, so hat
der Endkunde nachzuweisen,
dass das Gerät bereits zum Über-
gabezeitpunkt mangelhaft war.
Nicht unter diese Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht
vorschriftsmäßiger Handhabung
sowie Nichtbeachtung der
Einbauvorschriften und
Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter
diese Garantie, wenn es von
einem Unternehmer in einem der
Mitgliedsstaaten der
Europäischen Union gekauft
wurde, es bei Auftreten des
Mangels in Belgium betrieben
wird und Garantieleistungen auch
in Belgium erbracht werden kön-
nen. Mängel müssen uns inner-
halb von zwei (2) Monaten nach
deren Kenntnis angezeigt werden.
3. Garantieleistungen bewirken
weder eine Verlängerung noch
einen Neubeginn der Garantiezeit
für dieses Gerät; ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum
über.
17
4. Mängelansprüche aus dieser
Garantie verjähren in zwei (2)
Jahren ab dem Zeitpunkt der
Übergabe des Gerätes vom
Händler an den Käufer, der durch
Original-Kaufbeleg
(Kassenzettel, Rechnung) zu
belegen ist; wenn dieses Gerät
gewerblich oder - bei
Waschgeräten und
Wäschetrocknern - in
Gemeinschaftsanlagen genutzt
wird, beträgt die Verjährungsfrist
sechs (6) Monate.
18
Produkthaftung
Dieses Produkt ist von den geset-
zlichen Bestimmungen zur
Produkthaftung eingeschlossen, die
für Sachschäden an anderen
Gegenständen sowie
Personenschäden gelten, die durch
Fehler am installierten Gerät verur-
sacht werden.
Die Produkthaftung gilt nicht, wenn
der betreffende Schaden einem oder
mehreren der folgenden Umstände
zuzuschreiben ist:
Die Installation des Produktes wurde
nicht in Übereinstimmung mit der
Installationsanleitung ausgeführt.
Das Produkt wurde zu einem
anderen Zweck verwendet als
beschrieben.
Die in dieser Gebrauchs- und
Installationsanleitung angeführten
Sicherheitsregeln wurden nicht
befolgt.
Es wurde eine Reparatur von
anderen als unserer autorisierten
Kundendienstorganisation durchge-
führt.
Vorbehalte
Es wurden nichtoriginale Ersatzteile
verwendet.
Der Schaden ist ein
Transportschaden, der bei einem
späteren Transport, z.B. Umzug oder
Weiterverkauf, entstanden ist.
19
Die gesamte Verpackung ist recycel-
bar. Wenden Sie sich an Ihre
Kommunalbehörde, wenn Sie nicht
sicher sind, wo Sie die Verpackung
entsorgen können.
Etwaige Transportschäden, die von
einem Transport stammen, den Sie
nicht selbst ausgeführt haben, sind
spätestens eine Woche nach
Empfang dem Händler mitzuteilen.
Auf dem Typenschild an der
Rückseite des Gerätes befinden sich
das CE-Kennzeichen und Angaben
zur Seriennummer des Produktes.
Schreiben Sie die Seriennummer auf
die Vorderseite dieser
Gebrauchsanweisung, damit Sie sie
bei Bedarf schnell bei der Hand
haben.
Auspacken
Entsorgung der Verpackung
Transportschäden
Kontrollieren Sie, dass das Produkt
bei der Lieferung fehlerfrei und
unbeschädigt ist.
20
Modell FM 4300G-an
Produktabmessungen:
Breite: 360 mm
Tiefe: 520 mm
Höhe: 66 mm
Einbauabmessungen:
Breite: 340 mm
Tiefe: 490 mm
Höhe: 55 mm
Leistung (bei Erdgas)
Vorn 2 kW
Hinten 3 kW
Gesamtleistung 5 kW
Leistung (bei Flüssiggas)
Vorn 1.9 kW
Hinten 3 kW
Gesamtleistung 4.9 kW
Gasverbrauch
Erdgas 0.48 m3/h
Flüssiggas 368 g/h
Der Verbrauch ist als maximaler
Nennverbrauch qs angegeben
Schutzklasse und Druck:
BE: II2E+3+ -20/25 - 28/37 mbar
Düsendruck/Anschlussdruck
Erdgas 20/25 mbar
Flüssiggas 28/37 mbar
FM 4300G-an ist eingestellt auf
Erdgas G20 - 20/25 mbar.
Umbausatz für Flüssiggas wird mit-
geliefert G 30 - 28/37 mbar
Spannung 220-230 V
Zündtransformator 50 Hz, 0.6 VA
CE-Identifikationsnr. 048BN-0041
Dieses Gasgerät verfügt über eine CE-Zulassung und CE-Kennzeichnung in
Übereinstimmung mit der Gasgeräterichtlinie (90/396/EWG), der
Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) und der EMV-Richtlinie (89/336/EWG)
einschließlich der vereinbarten Änderungen.
Zulassungsbehörde: 0048 (Danmarks Gasmateriel Prøvning).
Technische Daten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

AEG FM4300GAN Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch