Electrolux GA511VI Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
INFO
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
GA 511 Vi
Danke!
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für einen Electrolux-
Geschirrspüler entschieden haben. Sie haben damit
auf Qualität und Dauerhaftigkeit gesetzt.
Diese Anleitung ermöglicht es Ihnen, Ihren Geschirr-
spüler Schritt für Schritt kennenzulernen und all seine
Möglichkeiten optimal zu nutzen. In jedem Falle soll-
ten Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Kapitel 2
«Vor dem ersten Gebrauch» durchlesen. Wir emp-
fehlen Ihnen, die Anleitung in der Nähe des Geschirr-
spülers aufzubewahren, damit sie bei Unklarheiten
sofort zur Hand ist.
2
Anzeige- und Bedienungselemente
1 Bedienfeld
2 Anzeigelampe für Klarspülernachfüllung
3 Anzeigelampe für Salznachfüllung
4 Anzeigefeld für Programmnummer /
Startverzögerung / Fehlermeldung
5 Anzeigelampe für Programmwahl
6 Programmwahltaste
7 Anzeigelampe für warmes Vorspülen
8
Anzeigelampe für Oeko-
+
9
Taste Oeko-
+
10 Anzeigelampe für Startverzögerung
11 Taste Startverzögerung
12 STOP / Korrektur-Taste
13 Hauptschalter EIN / AUS
14 Programm-Bezeichnung
15 Oberer Geschirrkorb (höhenverstellbar)
16 Mittlerer Sprüharm
17 Unterer Geschirrkorb
18 Besteckeinsatz
19 Typenschild
20 Behälter für Klarspüler
21 Messauge für Klarspüler
22 Waschmittelbehälter
23 Einstellknopf für Wasserenthärtung
24 Unterer Sprüharm
25 Salzbehälter für Wasserenthärtung
26 Grobsieb
27 Feinsieb mit Mikrosieb
28 Oberer Sprüharm
20
15
23
24
25
17
21
19
22
27
26
16
28
14
18
1
13
e+
GA 511 Vi
S
T
O
P
1 Vorspülen / prélavage / Prelavaggio
2 Intensiv / intensif / intenso
3 NORMAL - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
4 BIO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
5 ECO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
6 BIO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
7 ECO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
8 Gläser / verres à boire / bicchieri
9 Kurz / bref / breve
1 Vorspülen / prélavage / Prelavaggio
2 Intensiv / intensif / intenso
3 NORMAL - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
4 BIO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
5 ECO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
6 BIO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
7 ECO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
8 Gläser / verres à boire / bicchieri
9 Kurz / bref / breve
GA 511 Vi
STOP
e+
13
1
GA 511 Vi
STOP
e+
12
11
9
64
3
2
5
8
10
7
1
1
GA 511 Vi
S
T
O
P
e+
1 Vorspülen / prélavage / Prelavaggio
2 Intensiv / intensif / intenso
3 NORMAL - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
4 BIO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
5 ECO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
6 BIO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
7 ECO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
8 Gläser / verres à boire / bicchieri
9 Kurz / bref / breve
13
14 14
4
Inhaltsverzeichnis
A. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . 10
1. Worauf Sie achten sollten . . . . . . . . . 14
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 14
Beim täglichen Gebrauch . . . . . . . . . . 14
Welches Geschirr eignet sich für den
Geschirrspüler? . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . 18
Klarspüler einfüllen . . . . . . . . . . . . . 18
Regeneriersalz einfüllen . . . . . . . . . . 18
Regeneriersalzdosierung einstellen . . . . . 20
Der erste Waschgang . . . . . . . . . . . . 22
3. So bedienen Sie Ihren Geschirrspüler . . 24
Verstellbarer Tellerrechen . . . . . . . . . . 26
Verstellbare Tassenregale . . . . . . . . . 28
Klappbarer Gläserhalter . . . . . . . . . . . 28
Den oberen Geschirrkorb einstellen . . . . 30
Waschmittel einfüllen . . . . . . . . . . . . 32
Klarspüler nachfüllen . . . . . . . . . . . . 32
Regeneriersalz nachfüllen . . . . . . . . . 32
Türe schliessen . . . . . . . . . . . . . . . 32
Programme wählen und starten . . . . . . . 34
Startverzögerung . . . . . . . . . . . . . . 34
Löschen der Programmierung der
Startverzögerung . . . . . . . . . . . . . . 34
Ende des Programms . . . . . . . . . . . . 36
Netzausfall . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Entladen der Geschirrkörbe . . . . . . . . . 36
Nützliche Ratschläge . . . . . . . . . . . . 38
Programmtabelle . . . . . . . . . . . . . . 43
4. So pflegen Sie Ihre Maschine . . . . . . . 46
Reinigung des Grobsiebes . . . . . . . . . 46
Reinigung des Feinsiebes . . . . . . . . . . 46
Reinigung der Sprüharmdüsen . . . . . . . 48
5. Wenn etwas nicht in Ordnung ist . . . . . 50
Das Geschirr ist nicht sauber . . . . . . . . 50
Weisse Flecken auf dem Geschirr . . . . . 52
Schlieren auf dem Geschirr . . . . . . . . . 54
Das Geschirr ist nicht trocken . . . . . . . . 54
Die Maschine läuft nicht . . . . . . . . . . . 56
Das Wasser läuft nicht ein . . . . . . . . . 58
Das Wasser läuft nicht ab . . . . . . . . . . 58
6
6. Wir sind auch nach dem Kauf für Sie da . 60
Bevor Sie den Kundendienst anfordern . . . 60
Wenn Sie den Kundendienst
in Anspruch nehmen . . . . . . . . . . . . 60
Fehlermeldung . . . . . . . . . . . . . . . 60
Servicestellen . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
B. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . 66
8
Wichtige Hinweise
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
zusammen mit dem Gerät auf, damit Sie sie auch in
Zukunft zu Rate ziehen können.
Sollten Sie das Gerät verkaufen oder Dritten überlas-
sen oder es im Falle eines Umzuges in der alten Woh-
nung lassen, so sorgen Sie dafür, dass das Gerät
komplett mit diesem Heft übergeben wird, damit der
neue Besitzer sich über die Arbeitsweise des Gerätes
und die diesbezüglichen Hinweise informieren kann.
Die folgenden Hinweise dienen der Sicherheit und
sollten daher vor der Installation oder Inbetriebnahme
aufmerksam gelesen werden.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Er-
wachsene bestimmt. Kindern ist es nicht zum Ge-
brauch oder Spiel zu überlassen.
Es dürfen keine Veränderungen am Gerät oder
seinen Eigenschaften vorgenommen werden.
Versuchen Sie keinesfalls, das Gerät selber zu
reparieren. Reparaturen, die nicht von Fachleuten
ausgeführt werden, können zu schweren Unfällen
oder Betriebsstörungen führen.
Reparaturen sind ausschliesslich durch eine unse-
rer Kundendienststellen durchzuführen.
Zudem sind immer Original-Ersatzteile zu verwen-
den.
Versichern Sie sich, dass Sie die Türe auch wirk-
lich geschlossen haben, nachdem Sie das Gerät
ein- oder ausgeräumt haben. Denn eine offene Tür
könnte zur Gefahrenquelle werden.
Die Geschirrspülmaschine ist für das Spülen übli-
chen Haushaltgeschirrs ausgelegt. Gegenstände,
die in Kontakt mit Benzin, Lack, Eisen- und Stahl-
spänen, korrosiven Chemikalien (Säuren oder Ba-
sen) gekommen sind, dürfen nicht in der Geschirr-
spülmaschine gespült werden.
10
Folgende Artikel sind nur dann zum Spülen in der
Geschirrspülmaschine geeignet, wenn sie als
«spülmaschinenfest» angegeben werden: Be-
steck mit Holz- oder Horngriffen, mit geklebten
Teilen, Bronze-Besteck, Pfannen mit Holzgriffen,
Artikel aus Aluminium, Kupfer, Kristall, Bleiglas,
Plastik. Im Zweifelsfall fragen Sie beim Hersteller
der entsprechenden Artikel nach.
Es ist nicht empfehlenswert, Silberbesteck und
Besteck aus nichtrostendem Stahl zusammen im
gleichen Besteckkorbabteil zu spülen, da bei der
Berührung der beiden Materialien eine chemische
Reaktion zur Verfärbung des Silbers führen kann.
Die Tür des Gerätes sollte nicht geöffnet werden,
während es in Betrieb ist. Warten Sie stets das
Ende des Spülprogrammes ab. Falls die Tür doch
einmal unabsichtlich geöffnet wird, so schaltet
eine Sicherheitsvorrichtung die Geschirrspülma-
schine ab. Der Betrieb wird dadurch automatisch
unterbrochen, das Wasser kann aber nicht her-
ausfliessen.
Frostgefahr:
Wird das Gerät Temperaturen unter dem Gefrier-
punkt ausgesetzt, so kann das in den Leitungen
der Maschine verbliebene Wasser einfrieren.
Deswegen muss die Spülmaschine vor dem Star-
ten eines Spülprogrammes mindestens während
12 Stunden in einem Raum mit einer Temperatur
über dem Gefrierpunkt aufgestellt werden.
Unterbrechen Sie bei längerem Nichtgebrauch
des Gerätes (z. B. Ferien) die Stromzufuhr und
drehen Sie den entsprechenden Wasserhahn zu.
Der Netzstecker und der Wasserhahn sind häufig
im Schrank unter dem Spülbecken neben dem
Geschirrspüler zu finden.
Füllen Sie den Klarspülmittelbehälter ganz auf (bis
zur Einfüllmarke «max.»).
Reinigen Sie das Innere des Gerätes mit einem
feuchten Lappen (ohne Spülmittel).
Lassen Sie die Gerätetüre nur angelehnt, damit
sich keine unangenehmen Gerüche bilden.
12
1 Worauf Sie achten sollten
Lesen Sie bitte die folgenden Hinweise genau. Die
Beachtung dieser Bedienungsanleitung und der In-
stallationsanweisung ist Voraussetzung für unsere
Garantieverpflichtung.
Zu Ihrer Sicherheit
- Der Netzanschluss sowie der Wasser- und Ab-
wasseranschluss müssen durch einen konzessio-
nierten Installateur ausgeführt werden.
Machen Sie den Installateur auf die Wichtigkeit
der Installationsanweisung aufmerksam. Bei
einem allfälligen, späteren Versetzen des Ge-
rätes kann die genaue Einbau-/Installationsan-
weisung bei unserem Kundendienst telefo-
nisch bestellt werden.
- In Gebieten mit hartem Wasser und in neuer-
schlossenen Baugebieten empfehlen wir die Mon-
tage eines Wasserfilters direkt beim Abstellhahn.
Der Wasserfilter schont Ihre Maschine und lässt
sich problemlos reinigen. Bitten Sie Ihren Installa-
teur um die Montage eines solchen Filters.
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Be-
dienungsanleitung sorgfältig durch.
- Wenn Sie längere Zeit abwesend sind, schliessen
Sie den Wasserhahn der Wasserleitung.
Beim täglichen Gebrauch
- Verwenden Sie nur handelsübliche Waschmittel
und Klarspüler, die für Haushalt-Geschirrspüler
geeignet sind.
- Verwenden Sie ausschliesslich zusatzfreies Re-
generiersalz (z.B. Reosal). Kochsalz ist nicht ge-
eignet!
- Pflegen und reinigen Sie die Maschine regelmä-
ssig, Sie vermeiden damit kostspielige Service-
gänge. Beachten Sie dazu Kapitel 4.
14
Welches Geschirr eignet sich für den
Geschirrspüler?
Viele Geschirrhersteller bringen auf ihren Produkten
einen Hinweis an, ob das Geschirr für Geschirrspüler
geeignet ist. Diese Angabe findet sich meist am Bo-
den auf der Innenseite des Geschirrs. Falls dieser
Hinweis fehlt, fragen Sie den Verkäufer nach der
Eignung für den Geschirrspüler. Hier einige allgemei-
ne Hinweise:
- Gegenstände aus Holz, dickwandigem Glas oder
Kristall und aus nicht hitzebeständigen Kunststof-
fen eignen sich nicht für die Reinigung im Ge-
schirrspüler.
- Gegenstände aus hitzebeständigen Kunststoffen
lassen sich im Geschirrspüler reinigen. Sie sollten
allerdings für einen guten Halt sorgen, denn sol-
che Gegenstände sind meist sehr leicht.
- Im allgemeinen können Gegenstände aus Porzel-
lan und Keramik im Geschirrspüler gewaschen
werden. Wir empfehlen Ihnen aber, sich beim
Kauf des Geschirrs entsprechend zu erkundigen.
Handbemaltes Porzellan und Geschirr mit Aufgla-
surdekor sollte vorsichtshalber von Hand gereinigt
werden.
- Gläser sind im allgemeinen gut geeignet für Ge-
schirrspüler. Kristallgläser sollten mit reduzierter
Temperatur (50°C) oder von Hand gereinigt wer-
den.
Wertvolle Kristallgläser nicht im Geschirrspüler
reinigen, da sie korrosionsanfälliger sind. Einige
Glasarten können mit der Zeit korrodieren oder
Glastrübungen aufweisen. Es empfiehlt sich, ge-
schirrspülmaschinenfeste Gläser zu wählen.
- Geschirr und Besteck aus Edelstahl sind gut ge-
eignet für den Geschirrspüler, während Alumini-
umlegierungen zu Verfärbungen neigen.
- Silber-Geschirr und -Besteck können ohne Be-
denken im Geschirrspüler gereinigt werden. Für
das Reinigen von Silber eignen sich nicht alle
Waschmittel gleich gut. Silberteile können sich
auch vor dem Spülen durch Speisereste verfärben
(Eier usw.).
16
2
Vor dem ersten Gebrauch
Führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie
Ihren Geschirrspüler zum ersten Mal benutzen.
Klarspüler einfüllen
A Öffnen Sie den Vorratsbehälter (20) durch Links-
drehen der Verschlusskappe.
B Füllen Sie Klarspüler bis zur Markierung «max.»
ein. Behälter nicht überfüllen!
- Schliessen Sie den Vorratsbehälter.
- Entfernen Sie umgehend allenfalls ausgelaufenen
Klarspüler, da sonst Schaumbildung auftreten
kann.
- Die Klarspül-Anzeige (2) erlischt.
Regeneriersalz einfüllen
Das Regeneriersalz für die Wasserenthärtung ist in
Drogerien oder Warenhäusern erhältlich.
A Öffnen Sie den Verschluss des Salzbehälters
(25).
B Füllen Sie den Behälter mit Wasser.
C Füllen Sie 1 kg Regeneriersalz ein. Dabei wird ca.
1 Liter Wasser verdrängt.
- Entfernen Sie das Salz auf der Dichtfläche.
- Verschliessen Sie den Salzbehälter, indem Sie
den Verschluss bis zum Anschlag zudrehen.
- Sofort Programm «Vorspülen» ablaufen lassen,
um allfällige Salzreste wegzuspülen.
Hinweis: Niemals Kochsalz, Spül- oder Reinigungs-
mittel in den Salzbehälter einfüllen!
- Die Salzanzeige (3) erlischt erst nach 1 bis 2
Waschvorgängen.
A
B
20
25
A
B
C
GA 511 Vi
STOP
e+
3
GA 511 Vi
STOP
e+
2
18
Regeneriersalzdosierung einstellen
Die Regenerierdosierung für die Wasserenthärtung
muss dem jeweiligen Härtegrad des Wassers ent-
sprechend eingestellt werden. Bei zu knapper Dosie-
rung können Kalkflecken auf dem Geschirr und Be-
steck zurückbleiben. Der Brunnenmeister oder das
Wasserwerk Ihres Wohnortes geben über den Härte-
grad Auskunft.
Stellen Sie die Dosierung wie folgt ein:
Drehen Sie den Einstellknopf (23) mit einer Münze,
bis der Pfeil auf dem Knopf in die gewünschte Rich-
tung 1 bis 5 schaut:
Achtung: Der Pfeil muss auf einer Zahl stehen und
die Position muss spürbar einrasten.
- Salzverbrauch: Je nach Einstellung reicht 1 kg
Regeneriersalz
auf Stufe Spülgänge
1 40 - 60
2 30 - 40
3 25 - 30
4 18 - 22
5 10 - 15
Stufe 1:
Bis 12,5 französische Härtegrade (fH)
(dies entspricht 7 deutsche Härtegrade (dH))
Stufe 2:
Für 12,5 bis 25 französische Härtegrade (fH)
(dies entspricht 7 bis 14 deutsche Härtegrade (dH))
Stufe 3:
Für 25 bis 37,5 französische Härtegrade (fH)
(dies entspricht 14 bis 21 deutsche Härtegrade (dH))
1
4
3
2
5
23
20
Stufe 4:
Für 37,5 bis 50 französische Härtegrade (fH)
(dies entspricht 21 bis 28 deutsche Härtegrade (dH))
Stufe 5:
Für über 50 französische Härtegrade (fH)
(dies entspricht über 28 deutsche Härtegrade (dH))
Der erste Waschgang
- Waschen Sie das erste Mal mit dem Intensivpro-
gramm.
Waschmittel einfüllen
- Im Auslieferungszustand ist der Deckel des-
Waschmittelbehälters (22) offen.
Wenn er geschlossen ist:
A Taste nach aussen drücken und der Behälter öff-
net sich.
B Den Behälter je nach Verschmutzungsgrad resp.
nach den Angaben des Waschmittelherstellers mit
Geschirrspülmittel füllen.
C Deckel desWaschmittelbehälters zudrücken.
D Für die Programme 2 und 4 kann zusätzlich
Waschmittel eingefüllt werden.
- Verwenden Sie nur handelsübliche Waschmittel,
die für Haushaltgeschirrspüler geeignet sind.
Verwenden Sie niemals Handspülmittel!
MIN
MAX
A
B
C
22
D
22
3
So bedienen Sie Ihren
Geschirrspüler
- Je besser Sie den Platz in Ihrem Geschirrspüler
ausnutzen, desto sparsamer erhalten Sie saube-
res und trockenes Geschirr. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise für eine optimale Nutzung
Ihres Geschirrspülers. Entfernen Sie vor dem Ein-
ordnen grobe, feste Speisereste. Spülen Sie aber
nicht warm oder mit Handabwaschmittel vor.
- Stellen Sie das Besteck mit dem Griff nach unten
in den Besteckkorb. Ausgenommen Besteckteile
mit sehr schmalen Griffen, welche durch den Be-
steckkorb durchgehen und den Sprüharm blockie-
ren können. Das Besteck sollte sich auf den
Flächen nicht berühren. Alle Teile müssen für den
Wasserstrahl zugänglich sein.
Wichtig
- Langes Besteck kann in den oberen Geschirrkorb
gelegt werden.
- Die nebenstehenden Abbildungen geben Ihnen
Anhaltspunkte für die optimale Beladung Ihres
Geschirrspülers.
24
Verstellbarer Tellerrechen
Um den Platz im Geschirrkorb optimal auszunützen,
kann der Tellerrechen (29) in zwei Positionen einge-
setzt werden, in Längsrichtung (wird vom Werk stand-
ardmässig ausgeliefert), oder in Querrichtung.
Zum Herausnehmen des Tellerrechens, muss der
Tellerrechengriff nach oben A weggezogen werden.
Danach bringt man den Tellerrechen durch einfahren
in die Querverstrebung D am Geschirrkorb in die
Querposition und drückt den Tellerrechengriff nach
unten B bis er einschnappt.
Bei grossen Tellerdurchmessern kann der Tellerre-
chen seitlich variabel C angepasst werden, Plazie-
rungsvorgang wie oben beschrieben.
Wichtig
- Der quergestellte Tellerrechen vorne rechts ist nur
für kleine flache Teller bis zu einem Durchmesser
von maximal 210mm bestimmt.
29
B
D
29
29
A
29
C
D
26
Verstellbare Tassenregale
- Die Tassenregale lassen sich hochklappen A und
in zwei Neigungswinkel durch Verschieben B der
Tassenregale positionieren.
- Die Tassenregale lassen sich auch in der Höhe
auf 2 Positionen versetzen C:
Zum Aushängen das Tassenregal senkrecht stel-
len und auf die Schnappelemente drücken.
Verstellbarer Gläserhalter
- Den Gläserhalter für langstielige Gläser hochklap-
pen, bis er spürbar einrastet.
- Zum Entladen oder bei Nichtgebrauch den Glä-
serhalter nach links zurückklappen bis er lose auf
dem Korbboden aufliegt.
Achtung: Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die
Wasserzulauföffnung in der Mitte des oberen Korbes
durch das Geschirr nicht abgedeckt wird.
- Prüfen Sie nach dem Einordnen des Geschirrs, ob
die Sprüharme sich frei drehen können.
A
C
B
28
Den oberen Geschirrkorb einstellen
- Stellen Sie den oberen Geschirrkorb (15), entspre-
chend Ihrem Geschirr, auf die gewünschte Höhe
ein:
A Klappen Sie die Verriegelungsklappen an den
Laufschienen vorne nach aussen auf.
B Ziehen Sie den Korb vollständig aus der Maschi-
ne.
A Drehen Sie die vier Laufrollen um 90° nach links
oder rechts.
B Ziehen Sie sie aus ihren Halterungen.
A Setzen Sie die Laufrollen in einer der fünf mögli-
chen Positionen wieder ein.
B Arretieren Sie die Rollen durch eine 90°-Drehung
nach links oder rechts.
Je weiter unten Sie die Rollen einsetzen, je höher
liegt anschliessend der obere Geschirrkorb.
Achtung: Alle 4 Rollen in gleicher Position einset-
zen!
A Führen Sie die Rollen des Korbes wieder in die
Laufschiene ein.
B Schliessen Sie die Korbarretierungen durch Um-
klappen.
A
B
15
A
B
15
A
B
A
B
30
Waschmittel einfüllen
- Gehen Sie vor wie auf Seite 22 beschrieben.
Verwenden Sie nur handelsübliche Waschmittel, die
für Haushaltgeschirrspüler geeignet sind.
Verwenden Sie niemals Handspülmittel!
Klarspüler nachfüllen
Bei Aufleuchten der Klarspüleranzeige (2) müssen
Sie Klarspüler nachfüllen.
- Gehen Sie vor wie Seite 18 beschrieben.
Die Klarspüleranzeige (2) erlischt.
Regeneriersalz nachfüllen
Bei Aufleuchten der Salzanzeige (3) müssen Sie Re-
generiersalz für die Wasserenthärtung nachfüllen.
- Gehen Sie vor wie Seite 18 beschrieben, wobei
Sie jedoch kein Wasser einzufüllen brauchen.
- Sofort nach dem Auffüllen das Programm «Vor-
spülen» ablaufen lassen, um allfällige Salzreste
wegzuspülen.
Hinweis: Niemals Kochsalz, Spül- oder Reinigungs-
mittel in den Salzbehälter einfüllen.
Türe schliessen
- Tür hochklappen und zudrücken.
Der Türverschluss muss einrasten, sonst startet
die Maschine nicht.
GA 511 Vi
STOP
e+
2
GA 511 Vi
STOP
e+
3
32
Programm wählen und starten
- Schalten Sie den Hauptschalter (13) ein.
- Wählen Sie mit Programmwahltaste (6) das ge-
wünschte Programm je nach Verschmutzungs-
grad Ihres Geschirrs. Siehe Programmtabellen in
diesem Kapitel. Im Anzeigefeld (4) leuchtet das
gewählte Programm und die Anzeigelampe (5)
blinkt.
- Schliessen Sie die Tür. Nach ca. 3 Sekunden
beginnt der Waschvorgang.
Öffnen Sie die Tür nicht mehr nach dem Pro-
grammstart!
Startverzögerung
wählbar 1 bis 9 Std.
- Die Programmierung eines verzögerten Startes
des vorgängig gewählten Waschprogrammes
kann mit der Startverzögerungstaste (11) im Be-
reich von 1 bis 9 Stunden, in Schritten von 1
Stunde, programmiert werden.
- Durch wiederholtes Antippen der Taste (11) wird
die Verzögerungszeit in Stunden programmiert
und im Anzeigefeld (4) angezeigt. Bis zum Schlie-
ssen der Tür blinkt die Anzeigelampe (10).
- Bis zum Waschbeginn kann die Tür ohne Verlust
der Programme geöffnet werden.
- Nach Ablauf der Verzögerungszeit startet die Ma-
schine das gewählte Waschprogramm automa-
tisch.
Programmwahl/Startverzögerung korri-
gieren oder löschen
- Öffnen Sie die Tür. Im Anzeigefeld (4) wird die
noch verbleibende Zeit bis zum Beginn des
Waschprogrammes angezeigt.
- Drücken Sie die Stop-Taste (12) während minde-
stens drei Sekunden.
Das Startverzögerungsprogramm wird gelöscht.
- Nach erneutem Drücken der Stop-Taste (12) wird
auch das Waschprogramm gelöscht.
- Programm neu wählen und starten oder
- Startverzögerung neu programmieren.
GA 511 Vi
STOP
e+
11
10
GA 511 Vi
STOP
e+
6
5
4
1 Vorspülen / prélavage / Prelavaggio
2 Intensiv / intensif / intenso
3 NORMAL - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
4 BIO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
5 ECO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
6 BIO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
7 ECO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
8 Gläser / verres à boire / bicchieri
9 Kurz / bref / breve
GA 511 Vi
STOP
e+
13
1
GA 511 Vi
STOP
e+
12
4
34
Ende des Programms
Ein mehrfacher Signalton macht Sie auf das Ende
des Waschvorgangs aufmerksam.
Das Blinken des Querstriches in der Programmanzei-
ge (4) gibt Ihnen einen zusätzlichen Hinweis, dass der
Waschvorgang beendet ist.
Signalton
Der Signalton kann ausgeschaltet werden.
- Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (9) und (11)
bis der Signalton verstummt.
- Durch erneutes Drücken der Tasten (9) und (11)
wir der Signalton wieder eingeschaltet.
Netzausfall
Bei einem Netzausfall bleiben alle Daten der Pro-
gramme und der Startverzögerung gespeichert.
Entladen der Geschirrkörbe
Nach Ablauf des Spülprogramms:
A Entladen Sie zuerst den unteren Geschirrkorb
(17), damit keine Wassertropfen auf das trockene
Geschirr vom oberen Korb fallen.
B Entladen Sie anschliessend den oberen Geschirr-
korb (15).
- Reinigen Sie nach jedem Waschvorgang das
Grobsieb (26) gemäss Kapitel 4.
15
17
B
A
e+
GA 511 Vi
S
T
O
P
1 Vorspülen / prélavage / Prelavaggio
2 Intensiv / intensif / intenso
3 NORMAL - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
4 BIO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
5 ECO - mit Vorspülen / - avec prélavage / - con prelavaggio
6 BIO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
7 ECO - ohne Vorspülen / - sans prélavage / - senza prelavaggio
8 Gläser / verres à boire / bicchieri
9 Kurz / bref / breve
4
GA 511 Vi
STOP
e+
11
9
36
Nützliche Ratschläge
Um die besten Spülergebnisse zu erzielen
Ordnen Sie alle Gefässe wie Töpfe, Tassen und
Gläser mit der Öffnung nach unten ein.
Aus- oder Einbuchtungen sollten etwas schräg
gestellt werden, damit das Wasser leichter da-
rüberfliessen kann.
Töpfe mit angebrannten oder stark angekrusteten
Speiseresten sollten zuerst von Hand vorbehan-
delt oder im Wasser eingeweicht werden.
Legen Sie lange Bestecke, wie Rührlöffel, lange
Messer usw. waagrecht, vorzugsweise in den
oberen Korb.
Vermeiden Sie möglichst, dass das Geschirr in
der Maschine miteinander in Berührung kommt.
Eine sachgemässe Einordnung des Geschirrs gibt
die besten Spülergebnisse.
In den oberen Geschirrkorb kommen vorzugswei-
se leichte Gegenstände, wie Plastikschüsseln
usw.
Um zu sparen
Es ist nicht notwendig, das Geschirr unter flie-
ssendem Wasser vorzuspülen, feste Speisereste
jedoch entfernen.
Legen Sie das Geschirr, wenn Sie es vom Tisch
abgeräumt haben, gleich in die Maschine. Dies
kann auch mehrmals geschehen, bis die Maschi-
ne voll beschickt ist. Dann kann das Spülen erfol-
gen. Führen Sie eventuell das Vorspülprogramm
( ) durch, damit der Schmutz nicht antrocknet,
bis das komplette Spülprogramm vorgenommen
wird.
Wählen Sie ein der Verschmutzung und Beladung
angepasstes Programm aus der nachstehenden
Programmtabelle.
Durch die Wahl «Oeko-
+» Taste (9) können Sie
Energie und Zeit sparen!
GA 511 Vi
STOP
e+
9
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Electrolux GA511VI Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch