DVX-S100

Yamaha DVX-S100, dvx s 100 Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der Yamaha DVX-S100 Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA DVD AUDIO/VIDEO
DVX-S100
DVX-S100: DVR-S100 + NX-S100S + NX-S100C + SW-S100
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
BG
VORSICHT
VORSICHT: BITTE VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie
danach an einem sicheren Ort für spätere Nachschlagzwecke
auf.
2 Stellen Sie diese Tonanlage an einem gut durchlüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort auf und achten Sie darauf, dass sich
über dem Gerät, auf beiden Seiten und hinter dem Gerät ein
Freiraum von 10 cm (im Falle des Modells DVR-S100)
befindet; für das Modell SW-S100 sollte sich über dem Gerät
ein Freiraum von 20 cm befinden, und auf beiden Seiten des
Geräts sowie hinter ihm ein Freiraum von 10 cm. Halten Sie die
Anlage von direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen,
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte fern.
3 Stellen Sie dieses Gerät in ausreichendem Abstand von anderen
Elektrogeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
induzierten Brumm zu vermeiden. Um Feuer- oder
Stromschlaggefahr zu verhüten, stellen Sie dieses Gerät nicht an
Orten auf, an denen es u.U. Tropfen oder Spritzwasser
ausgesetzt ist, und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen (besonders von niedrigen auf hohe
Temperaturen) aus, und stellen Sie das Gerät niemals in einem
Umfeld mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (wie z.B. in einem Raum
mit einem Luftbefeuchter). Anderenfalls kann es zu
Kondensation im Inneren des Gerätes und damit zu
Stromschlaggefahr, Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder
persönlichen Verletzungen kommen.
5 Vermeiden Sie einen Aufstellungsort, an dem Fremdkörper in
das Gerät gelangen bzw. Flüssigkeiten darauf verschüttet
werden können. Anderenfalls kann ein Brand auftreten oder das
Gerät beschädigt werden, bzw. Sie könnten sich Verletzungen
zuziehen. Stellen Sie die folgenden Gegenstände nicht auf
diesem Gerät auf.
Andere Komponenten, da diese die Oberfläche dieses
Gerätes beschädigen und/oder verfärben können.
Brennende Objekte (wie z.B. Kerzen), da diese zu Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen führen können.
Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese elektrische
Schläge an Personen und/oder Beschädigungen des Gerätes
verursachen können.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungspapier,
Tischtüchern, Vorhängen usw. Ab, da sonst die Wärmeabfuhr
behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes
ansteigt, kann es zu Beschädigung des Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose an, wenn
alle anderen Anschlüsse beendet wurden.
8 Betrieben Sie dieses Gerät niemals in umgekehrter Position.
Anderenfalls kann es zu Überhitzung und möglicher
Beschädigung kommen.
9 Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Schalter und Regler betätigen bzw. die Kabel anschließen oder
abtrennen.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen, ziehen
Sie immer am Netzstecker und niemals direkt am Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemischen
Lösungsmittel; anderenfalls kann das Finish des Gehäuses
beschädigt werden. Verwenden Sie nur ein reines, trockenes
Tuch.
12 Verwenden Sie nur die an diesem Gerät angegebene
Netzspannung. Die Verwendung mit einer höheren als der
angegebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich und kann zu
Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder persönlichen
Verletzungen führen. YAMAHA kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses
Gerätes mit einer höheren als der angegebenen Netzspannung
zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigung durch Blitzschlag zu verhindern, ziehen Sie
immer den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn ein Gewitter
im Anzug ist.
14 Behandeln Sie dieses Geräte sorgfältig, so daß keine
Fremdkörper und/oder Flüssigkeiten in das Innere dieses
Gerätes gelangen.
15 Versuchen Sie niemals Modifikationen oder Reparaturen an
diesem Gerät selbst auszuführen. Wenden Sie sich unbedingt an
einen YAMAHA-Kundendienst, falls Wartungsarbeiten
erforderlich sein sollten. Sie sollten das Gehäuse niemals selbst
öffnen.
16 Falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll
(z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie unbedingt den Netzstecker
von der Netzdose ab.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um nicht gewöhnliche
Bedienungsfehler mit Störungen des Gerätes zu verwechseln.
18 Bevor Sie das Gerät an einem anderen Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um dieses Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) (Modell für
allgemeine Gebiete)
Sie müssen den an der Rückseite des Gerätes angeordneten
Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) auf Ihre örtliche
Netzspannung einstellen, BEVOR Sie den Netzstecker an eine
Netzdose anschließen. Der Spannungswähler kann auf 220/240
V Netzspannung, 50 Hz, eingestellt werden.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie
darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist, halten Sie
die Augen von der Öffnung des Disc-Fachs oder anderen Öffnungen
fern, und blicken Sie in diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
Gewisse Laser-Komponenten in diesem Gerät sind in der Lage,
Strahlen abzugeben, die die Grenzwerte der Klasse 1
überschreiten.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
302_S100_Cau_GE 02.3.27, 3:28 PM2
1
Deutsch
INHALT
EINLEITUNG
MERKMALE ............................................................................ 2
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS ......................................... 3
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE
FERNBEDIENUNG ................................................................. 3
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN .. 4
Fronttafel ................................................................................ 4
Fernbedienung (AMP-Modus) ............................................... 6
Fronttafel-Display (links) ....................................................... 8
Fronttafel-Display (rechts) ..................................................... 9
VORBEREITUNG
VORBEREITENDE SCHRITTE ......................................... 10
LAUTSPRECHER-SETUP ................................................... 11
Aufstellung der Lautsprecher ............................................... 11
Aufstellen der Lautsprecher ................................................. 12
ANSCHLÜSSE ....................................................................... 14
Anschließen des Fernsehgeräts und der Audio-/
Videokomponenten .............................................................. 14
Anschließen der Antennen ................................................... 16
Anschließen der Lautsprecher.............................................. 17
Anschluß an einen externen Verstärker ................................ 19
Anschluß des Netzkabels ..................................................... 19
Einschalten der Stromversorgung ........................................ 19
EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER-
AUSGANGSPEGEL .............................................................. 20
Verwendung des Testtons ..................................................... 20
VERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN
FUNKTIONEN
GRUNDLEGENDE WIEDERGABE ................................... 21
Allgemeine Bedienungsvorgänge ........................................ 21
Wahl eines Sound-Feld-Programms ..................................... 23
AUFNAHME ........................................................................... 28
WIEDERGABE EINER DISC
DISC-INFORMATION .......................................................... 29
Disc-Arten, die von diesem Gerät wiedergegeben werden
können .................................................................................. 29
Regionsverwaltungsinformation .......................................... 29
Hinweise zur Handhabung den Discs .................................. 29
MP3-Wiedergabe ................................................................. 30
FERNBEDIENUNG (DVD-MODUS) .................................. 31
WIEDERGABE EINER DISC .............................................. 32
Allgemeiner Betrieb ............................................................. 32
BILDSCHIRM-MENÜ .......................................................... 34
Bedienung des Menü-Balkens ............................................. 34
Symbole für das Disc-Menü ................................................ 35
Symbole für das Player-Menü ............................................. 36
VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONEN ................ 38
Verwendung des Disc-Menüs .............................................. 38
Eigenschaften der DVD-Audio-Discs .................................. 39
Verbesserung der Tonqualität (DISC DIRECT) ................... 40
Umschalten der Audio-Titel, der Untertitel und des
Bildwinkels .......................................................................... 41
Wiedergabe der gesamten Gruppe ....................................... 42
Programmwiedergabe .......................................................... 42
Zufallswiedergabe ................................................................ 43
Lesezeichen .......................................................................... 44
Wiederholungswiedergabe ................................................... 45
A-B-Wiederholungswiedergabe ........................................... 46
EINSTELLMENÜ .................................................................. 47
Bedienung des Einstellmenüs .............................................. 47
Überblick über die Einstellungen ......................................... 48
Kinderschutzstufe ................................................................ 51
PCM-Konvertierung nach unten .......................................... 51
Lautsprechereinstellungen ................................................... 52
ABSTIMMUNG
ABSTIMMUNG ...................................................................... 54
Automatisches und manuelles Abstimmen .......................... 54
Festsender ............................................................................ 55
Aufrufen eines Festsenders .................................................. 56
Austauschen von Festsendern .............................................. 56
EMPFANG VON RDS-SENDERN ....................................... 57
Beschreibung der RDS-Daten .............................................. 57
Ändern des RDS-Modus ...................................................... 58
PTY SEEK-Funktion ........................................................... 58
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
BEDIENUNG ANDERER KOMPONENTEN MIT DER
FERNBEDIENUNG ............................................................... 59
Herstellercode Einstellen ..................................................... 59
EINSTELLUNGEN
EINSTELLMENÜ (SET MENU) ......................................... 61
Liste der Einstellmenüposten (SET MENU) ....................... 61
Einstellen der Posten am Einstellmenü (SET MENU) ........ 61
1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus) 62
2 LFE LEVEL .................................................................... 63
3 SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) ............ 64
4 D. RANGE (Dynamikbereich) ........................................ 64
5 L/R BALANCE (Balance der linken und rechten vorderen
Lautsprecher) ................................................................... 64
6 HP TONE CTRL (Kopfhörer-Klangregelung) ................ 64
7 I/O ASSIGN (Eingangszuordnung) ................................. 65
8 INPUT MODE (anfänglicher Eingangsmodus) .............. 65
9 SP/PRE OUT (Ausgangsquellen-Einstellungen) ............ 65
EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKT-
LAUTSPRECHER ................................................................. 66
ÄNDERN DER PARAMETER FÜR DSP-PROGRAMME ...
67
Einstellen der verzögerungszeit ........................................... 67
Eingabe der parameter für PRO LOGIC II Music ............... 68
ANHANG
STÖRUNGSBESEITIGUNG ................................................ 69
GLOSSAR ............................................................................... 74
TECHNISCHE DATEN ......................................................... 77
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM1
2
MERKMALE
Das Gerät DVX-S100 ist eine Heimkino-Tonanlage, die Ihnen zu Hause einen kräftigen und realistischen Ton bietet, der dem
in einem Kino anzutreffenden Ton ähnlich ist. Sie brauchen zu diesem Zweck einfach nur ein Fernsehgerät an dieses Gerät
anzuschließen.
Das neueste DSP-Programm verbessert die Leistung und den Realismus der verschiedenen Tonquellen, von Filmen bis zu
Konzerten und sportlichen Veranstaltungen. Außerdem ermöglicht es Ihnen das Programm Silent Cinema (Stumm-Kino),
das Klangfeld selbst über den Kopfhörer zu genießen.
Da die Anlage DVX-S100 aus einem DVD-Audio/Video-Receiver, einem Center-Lautsprecher, vorderen Lautsprechern,
hinteren Lautsprechern und einem Subwoofer besteht, können Sie kräftigere Bässe und Surround-Effekte genießen und eine
besonders gute Ausgewogenheit zwischen den Lautsprechern erzielen. Überdies ermöglicht der exklusiv für dieses Gerät
entworfene One-Touch-Verschluss der Lautsprecherklemmen einen bequemen Anschluss der Lautsprecher.
Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker
Wiedergabe von Discs der folgenden Formate:
DVD-AUDIO/VIDEO, CD, VCD, MP3, CD-R/RW
Dekoder für Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix
6.1
Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1
Fortschrittlicher UKW/MW-Tuner
CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP
Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital
oder DTS
Virtuelles CINEMA DSP
SILENT CINEMA DSP
Einfacher Anschluss von Center-Lautsprecher,
vornen Lautsprechern und hinteren Lautsprechern
mit eigens für dieses Gerät entworfenen
Lautsprecherklemmen
Multifunktions-Fernbedienung, die auch zum
Steuern von Audio-/Videogeräten anderer Hersteller
verwendet werden kann
Über diese Anleitung
y bezeichnet einen Tip für Ihre Bedienung.
Einige Bedienungsvorgänge können durch die Betätigung
der Bedienungselemente auf dem Gerät oder auf der
Fernbedienung durchgeführt werden. In diesem Fall
werden in dieser Bedienungsanleitung die
Bedienungsvorgänge beschrieben, die mit Hilfe der
Fernbedienung durchgeführt werden.
Dieser Anleitung wurde vor Beginn der Produktion
gedruckt. Daher können aufgrund von Verbesserungen des
Produktes Änderungen in den technischen Daten
auftreten. In einem solchen Fall weist das Produkt
Vorrang auf.
Einige der Abbildungen und Bezeichnungen der Teile, die
dieser Bedienungsanleitung nach im Lieferumfang
enthalten sind, können von den eigentlichen auf der
Verpackung angeführten Abbildungen und Bezeichnungen
der Teile verschieden sein.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dieses Produkt verwendet Urheberrechtschutz-Technologie,
die durch Methoden-Patentansprüche bestimmter US-
Patente geschützt sind sowie durch andere Rechte bezüglich
intellektuellen Eigentums, die sich im Besitz der Firma
Macrovision Corporation und andere Eigentümer befinden.
Die Verwendung der Urheberrechtschutz-Technologie muss
von der Firma Macrovision Corporation genehmigt werden
und darf nur für zu Hause und andere beschränkte
Wiedergabezwecke verwendet werden, falls nicht anders
von Macrovision Corporation genehmigt. Die rückwärtige
Konstruktion oder das Auseinandernehmen des Produkts ist
verboten.
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM2
3
EINLEITUNG
Deutsch
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, daß die folgenden Artikel vorhanden sind.
DVR-S100
Fernbedienung
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CD–R
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
1
HALL
2
JAZZ
SETUP
3
ROCK
ANGLE
4
ENTERTAINMENT
MARKER
5
SPORTS
6
MONO MOVIE
PLAY MODE
7
MOVIE 1
REPEAT
8
MOVIE 2
A–B
DVD
CD
AMP
9
/DTS
TOP MENU
LEVEL
FREQ/
RDS
MENU
SET MENU
TEST
ON SCREEN
B. BOOST
RETURN
PTY SEEK
MODE START
0
SELECT
>
10
MATRIX 6.1
GROUP
CANCEL
STEREO
PAGE
MUTE
VOL
ABCDE
ENTER
PRESET
CH
PRESET
CH
Batterien(x2)
(AA, R06, UM-3)
MW-Rahmenantenne
UKW-Zimmerantenne
(Modelle für die USA,
Kanada und
allgemeine Gebiete)
(Modelle für Europa,
Großbritannien und
Australien)
NX-SW100 (NX-S100S x4, NX-S100C, SW-S100)
Lautsprecherkabel
(für die hinteren Lautsprecher:
15 m (x2) für die vorderen
Lautsprecher und den Center-
Lautsprecher: 5 m (x3))
System-Anschlusskabel
(5 m x 1)
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und )
in das Batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist.
1 Drücken Sie das -Teil, und schieben Sie den
Batteriefachdeckel von der Fernbedienung ab.
2 Zwei Batterien (vom Typ AA, R06, UM-3)
einsetzen, wobei auf die richtige Ausrichtung
der Pole + und – geachtet wird.
3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf die Fernbedienung, bis er hörbar einrastet.
1
3
2
Hinweise zu den Batterien
Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie eine Abnahme
im Bedienungsbereich der Fernbedienung feststellen.
Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien
gemeinsam.
Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs
(wie Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie
die Aufschrift auf der Verpackung sorgfältig durch, da
diese unterschiedlichen Batterietypen die gleiche Form
und Farbe haben können.
Falls die Batterien auslaufen, entfernen Sie die Batterien
unverzüglich. Achten sie dabei darauf, daß Sie mit der
ausgelaufenen Batterieflüssigkeit nicht in Kontakt
kommen und daß diese nicht auf Ihre Bekleidung usw.
gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, und
setzen Sie danach neue Batterien ein.
Speichern des Herstellercodes
Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig, bevor sie
unbrauchbar geworden sind. Der vom Benutzer
eingestellte Herstellercode bleibt ungefähr zwei Minuten
lang gespeichert, nachdem sich die Batterien entladen
haben oder wenn sie aus dem Batteriefach entnommen
werden. Beachten Sie bitte, dass der Herstellercode
gelöscht werden kann, falls mehr als zwei Minuten
verstreichen, bis neue Batterien eingesetzt werden.
Beachten Sie auch, dass der Herstellercode verloren geht,
wenn beim Batteriewechsel versehentlich eine Taste auf
der Fernbedienung gedrückt wird.
Befestigungsvor-
richtungen (4 Sets)
für die Center-
Lautsprecher
Polster
(2 Sets: 16 Stück)
Rutschfeste
Auflagen
(2 Sets: 16 Stück)
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM3
4
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fronttafel
STANDBY/ON
A/B/C/D/E
PRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORY
PROGRESSIVE
AUTO/MANL
DISC DIRECT
SILENT
12 3456890qwer
y
t
7
u
MEMORY
1 STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den
Bereitschaftsmodus. Wenn Sie dieses Gerät einschalten,
können Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer
Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden der Ton reproduziert
wird.
Bereitschaftsmodus
In diesem Modus weist das Gerät einen geringen
Stromverbrauch auf, um die Infrarotsignale von der
Fernbedienung empfangen zu können.
2 Disc-Fach
Die wiederzugebende Disc muss in dieses Fach eingelegt
werden.
3 v
Drücken Sie diese Taste, um das Disc-Fach zu öffnen und zu
schließen.
4 w
Drücken Sie diese Taste, um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
5 a (A/B/C/D/E)
(DVD-Modus)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
(Tuner-Modus)
Wählen die Festsendergruppen A bis E.
6 d (PRESET/BAND)
(DVD-Modus)
Drücken Sie diese Taste, um den Betrieb vorübergehend zu
unterbrechen.
(Tuner-Modus)
Durch Drücken dieser Taste wechselt der Empfangsbereich
zwischen UKW und MW; außerdem kann damit auch der
Modus zwischen Abstimmungsmodus und
Voreinstellungsmodus umgeschaltet werden.
7 t/e, r/y (d PRESET/TUNING / PRESET/
TUNING u)
(DVD-Modus)
Jedes Mal, wenn diese Tasten gedrückt werden, beginnt die
Disc-Wiedergabe am Anfang des gewählten Video-Titels.
Wenn Sie die Tasten wiederholt drücken, wird ein Suchlauf
in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung durchgeführt.
(Tuner-Modus)
Wählt den Festsender mit der Nummer 1 bis 8, wenn der
Doppelpunkt (:) am Fronttafel-Display erscheint; wird der
Doppelpunkt (:) nicht angezeigt, dann wird mit dieser Taste
die Empfangsfrequenz gewählt.
8 PROGRESSIVE (MEMORY) (Modelle für die USA
und Kanada)
(DVD-Modus)
Durch Drücken dieser Taste wird zwischen der fortlaufenden
Videoausgabe und der verschachtelten Videoausgabe
umgeschaltet.
(Tuner-Modus)
Speichert den gegenwärtigen Sender im Speicher ab.
MEMORY (Modelle für Großbritannien, Europa
und Australien sowie allgemeine Gebiete)
(Tuner-Modus)
Speichert den gegenwärtigen Sender im Speicher ab.
9 DISC DIRECT (AUTO/MANL)
(DVD-Modus)
Durch Drücken dieser Taste wird der Modus der Disc-
Direktwahlfunktion (DISC DIRECT) umgeschaltet.
(Tuner-Modus)
Schaltet den Abstimmodus zwischen automatisch und
manuell um.
(Modelle für Großbritannien, Europa und Australien sowie allgemeine Gebiete)
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM4
5
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
Deutsch
0 INPUT H/G
Mit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen,
die Sie hören oder sehen möchten.
q INPUT MODE
Stellt den Vorrang für den Typ der zu empfangenden
Eingangssignale (AUTO, DTS, ANALOG) ein, wenn eine
andere Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen
dieses Gerätes angeschlossen ist.
w DSP H/G
Wählt das DSP-Programm.
e STEREO
Durch Drücken dieser Taste wird zwischen der normalen
Stereowiedergabe und der Wiedergabe mit DSP-Effekten
umgeschaltet. Wenn die Einstellung STEREO gewählt ist,
werden die 2-Kanal-Signale ohne Klangeffekte an den
linken und rechten vorderen Lautsprecher ausgegeben.
r VOLUME +/
Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle.
Dieser Regler hat keinen Einfluss auf den Aufnahmepegel.
t Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
y Fronttafel-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses
Gerätes an.
u
SILENT
Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit
Kopfhörern genießen. Wenn Sie Kopfhörer anschließen,
werden keine Signale an die Lautsprecher.
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM5
6
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fernbedienung (AMP-Modus)
Dieser Abschnitt erklärt die Funktionen der einzelnen Tasten
auf der Fernbedienung, wenn Sie dieses Gerät als Verstärker
verwenden, und nicht als Tuner oder DVD-Spieler. Achten
Sie darauf, dass der AMP-Modus gewählt ist, bevor Sie mit
der Bedienung beginnen.
Einzelheiten über die Funktionen der Fernbedienung bei der
Steuerung dieses Gerätes im DVD-Modus finden Sie unter
FERNBEDIENUNG (DVD-MODUS) auf Seite 31.
Schlagen Sie auch unter BEDIENUNG ANDERER
KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNG auf den
Seiten 59 und 60 nach, um Einzelheiten über ihre
Funktionen zur Steuerung anderer Komponenten zu
erfahren, die an dieses Gerät angeschlossenen sind.
y
Die Tasten auf der Fernbedienung, deren Namen in Violett
angeführt sind, sind Bedienungstasten, wenn das Gerät im AMP-
Modus verwendet wird.
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CDR
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
1
HALL
2
JAZZ
SETUP
3
ROCK
ANGLE
4
ENTERTAINMENT
MARKER
5
SPORTS
6
MONO MOVIE
PLAY MODE
7
MOVIE 1
REPEAT
8
MOVIE 2
AB
DVD
CD
AMP
9
/DTS
TOP MENU
LEVEL
MENU
SET MENU
TEST
ON SCREEN
B. BOOST
RETURN
0
SELECT
>
10
MATRIX 6.1
GROUP
CANCEL
STEREO
PAGE
MUTE
VOL
ABCDE
ENTER
PRESET
CH
PRESET
CH
1
3
4
5
6
7
t
r
e
w
q
0
9
8
2
AMP
(Modell für die USA)
1 Infrarotfenster
Von hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt.
Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie
bedienen möchten.
2 Tasten für allgemeinen Betrieb
Verwenden Sie diese Tasten, um die Komponenten zu
bedienen, die mit den Eingangswahltasten gewählt wurden.
3 CODE SET
Zur Eingabe des Hersteller-Codes.
4 DSP-Programmtasten
Wählt die DSP-Programme für die AMP-Position. Drücken
Sie eine Taste wiederholt, um ein DSP-Programm innerhalb
dieser Gruppe zu wählen.
5 LEVEL
Wählt den einzustellenden Effektlautsprecherkanal.
6 Cursortasten (j, i, u, d)/ENTER (Eingabetaste)
Diese Tasten dienen zur Wahl der Einträge im SET MENU
und zum Ändern der Einstellungen im SETUP-Menü.
7 TEST
Gibt das Testtonsignal für die Einstellung der
Lautsprecherpegel aus.
8 SLEEP
Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers.
9 POWER (
)
Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den
Bereitschaftsmodus.
0 Eingangswahltasten/AMP
Wählt die Eingangsquelle und stellt die Fernbedienung auf
den Betrieb der gewählten Quellenkomponente ein. Zum
Aktivieren des AMP-Modus der Fernbedienungseinheit zur
Steuerung dieses Geräts.
q STEREO
Schaltet zwischen normaler Stereo- und DSP-Effekt-
Reproduktion um. Wenn STEREO gewählt wird, werden 2-
Kanal-Signale ohne Effektklänge zum linken und rechten
vornen Lautsprecher geleitet, und alle Dolby Digital- und
DTS-Signale (außer dem LFE-Kanal) werden auf den linken
und rechten vornen Lautsprecher heruntergemischt.
w MUTE
Schaltet den Ton stumm. Drücken Sie diese Taste erneut, um
den Audio-Ausgang wiederum auf den ursprünglichen
Lautstärkepegel einzustellen.
e SET MENU
Wählt den SET MENU-Modus.
r VOL +/
Dienen für die Erhöhung oder Verminderung des
Lautstärkepegels.
t B. BOOST
Mit Hilfe dieser Taste können Sie die
Bassverstärkungsfunktion (BASS BOOST) ein- bzw.
ausschalten.
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM6
7
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
Deutsch
Verwendung der Fernbedienung
30° 30°
Ca. 6 m
Handhabung der Fernbedienung
Ver sch ütten Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf die Fernbedienung.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter
den folgenden Bedingungen:
Hohe Luftfeuchtigkeit oder hohe Temperatur, wie sie in
der Nähe einer Heizung, einem Ofen oder im
Badezimmer auftreten;
Staubige Orte; oder
An Orten, die extrem niedrigen Temperaturen
ausgesetzt sind.
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM7
8
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fronttafel-Display (links)
Auf diesem Fronttafel-Display werden hauptsächlich die Informationen zur Disc-Wiedergabe angezeigt.
PGM RND
GROUP TITLE TRACK CHAP D.MIX P.PCM MLT.CH
AB
DVD V CD
VIDEO
AUDIO
888888888888
1
2345
7
68 9
1 Wiedergabemodus-Anzeigen
PGM: Programmwiedergabe / RND: Zufallswiedergabe /
: Wiederholungswiedergabe / A-B : A-B-
Wiederholung
2 Betriebsart-Anzeigen
GROUP: Gruppen-Modus / TITLE: DVD-Titel-Modus /
TRACK: Titel-Modus / CHAP: Kapitel-Modus
3 D.MIX (Heruntermischen)
Leuchtet auf, wenn die gegenwärtig wiedergegebene Multi-
Kanal-Tonspur auf 2 Kanäle heruntergemischt wird.
4 P.PCM (Gepackte Pulscodemodulation)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Signal mit gepackter
Pulscodemodulation anliegt.
5 MLT.CH (Multi-Kanal)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Multikanal-Signal
ausgegeben wird.
6 Disc-Art-Anzeigen
Diese Anzeigen geben die Art der eingelegten Disc an.
Beispielsweise leuchten die Anzeigen DVD und AUDIO auf,
wenn Sie eine DVD-Audio-Disc wiedergeben.
7 w
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe.
Sie blinkt, während die Fortsetzungsfunktion verwendet
wird.
8 d
Diese Anzeige leuchtet auf, während das Gerät auf
Wiedergabepause geschaltet ist.
9 Multiinformationsanzeige (links)
Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, wie die
DVD-Titel-, Kapitel- oder Titelnummer, die verstrichene
Wiedergabezeit usw.
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM8
9
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
Deutsch
Fronttafel-Display (rechts)
88888888888888
MATRIX
VIRTUAL
SILENT
MOVIE THTR DTS
DOLBY DIGITAL PRO LOGIC
12
ENTERTAINMENT
DVD/CD VIDEO 1VIDEO 2 VCR
MD/CDR TUNER
STEREO
AUTO
TUNED
PS PTY RT CT
PTY HOLD
MEMORY
SLEEP
MUTE
dB
ms
SP
PRE
B. BOOST
DIGITAL
PRO LOGIC
/
DSP
PCM
L
LFE
C R
RL RC RR
12345
6
7890
o
iuytewq
r
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
1 Decoder-Anzeigen
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn die Funktion t,
g,
PRO LOGIC
/
oder MATRIX aktiviert ist.
2 VIRTUAL-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle DSP-Kino-
Modus eingeschaltet ist.
3 Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
4 SP/PRE-Anzeige
Die Anzeige des Eintrags, der in 9 SP/PRE OUT im SET
MENU gewählt wurde, leuchtet auf. (Sie leuchtet aber nicht
auf, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.)
5 SILENT-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Kopfhörer angeschlossen sind, während
der digitale Soundfeldprozessor eingeschaltet ist.
6 Eingangsquellenanzeige
Zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.
7 STEREO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein stark einfallendes
UKW-Stereo-Programm empfängt, während die AUTO-
Anzeige leuchtet.
8 AUTO-Anzeige
Zeigt an, daß sich das Gerät in dem automatischen
Abstimmodus befindet.
9 TUNED-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen Sender abstimmt.
0 MEMORY-Anzeige
Blinkt, um damit anzuzeigen, daß ein sender abgespeichert
werden kann.
q DSP-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Sie DSP-Programme
wählen.
w v -Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM-Digital-Audio-
Signale (Pulscodemodulation) reproduziert.
e B. BOOST-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Bassverstärkungsfunktion (BASS BOOST) eingeschaltet ist.
(Sie leuchtet aber nicht auf, wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist.)
r DSP-Programmanzeigen
Die Bezeichnung des gewählten DSP-Programms leuchtet
auf, wenn das Programm ENTERTAINMENT, MOVIE
THEATER 1, MOVIE THEATER 2 oder V/DTS
SURROUND DSP gewählt ist.
t Multiinformations-Display (rechts)
Zeigt die Bezeichnung des gegenwärtigen DSP-Programms
und andere Informationen an, wenn die Einstellungen
festgelegt oder geändert werden.
y SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
u MUTE-Anzeige
Blinkt bei eingeschalteter MUTE-Funktion.
i Eingangskanalanzeige
Zeigt die Kanalkomponenten des empfangenen
Eingangssignals an.
o RDS-Anzeige (Modelle für Großbritannien und
Europa)
Der (die) Name(n) der von dem gegenwärtig empfangenen
RDS-Sender gebotenen Daten leuchtet (leuchten) auf.
Der PTY HOLD-Indikator leuchtet auf, während im PTY
SEEK-Modus nach einem Sender gesucht wird.
303_S100_01-09_GE 02.3.27, 3:28 PM9
10
VORBEREITENDE SCHRITTE
Um die Ton- und Bildwiedergabe mit dieser Tonanlage
durchzuführen, befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen
Verfahren. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den
jeweiligen Seiten.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung (S.3)
Lautsprecher-setup (S.11)
Aufstellung der Lautsprecher (S.11)
Aufstellen der Lautsprecher (S.12)
Anschlüsse (S.14 19)
Anschließen des Fernsehgeräts und der Audio-/
Videokomponenten (S.14)
Anschließen der Antennen (S.16)
Anschließen der Lautsprecher (S.17)
Anschluß des Netzkabels (S.19)
Einschalten der Stromversorgung (S.19)
Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel
(S.20)
Vor dem Anschließen der Komponenten
Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten erst
an das Netz an, nachdem alle Komponenten richtig
angeschlossen wurden.
Achten Sie darauf, daß alle Anschlüsse richtig ausgeführt
werden, d.h. die Kanaltreue L (links) an L (links), und R
(rechts) an R (rechts) und die Polarität (+ an +, und
„–“ an „–“) eingehalten wurden. Manche Komponenten
erfordern unterschiedliche Anschlußmethoden und weisen
anders bezeichnete Buchsen auf. Beachten Sie daher die
Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten,
wenn Sie diese an dieses Gerät anschließen.
Führen Sie die Stecker richtig ein. Falls die Stecker nicht
richtig eingesteckt sind, erfolgt möglicherweise kein
Ausgang von der Lautsprechern oder ein Rauschen kann
auftreten.
Der Name der Buchse entspricht dem
Eingangswahlschalter.
Der an der Rückseite dieses Gerätes angeordnete
Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) muß auf Ihre
örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie
den Netzstecker an die Netzdose anstecken. Die
Spannungen sind 220/240 V Netzspannung bei 50
Hz.(Modell für allgemeine Gebiete)
Nach dem Anschließen der Komponenten
•Überprüfen Sie sie nochmals.
VOLTAGE SELECTOR
240V 220V
VOLTAGE SELECTOR
(Modell für allgemeine Gebiete)
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM10
11
VORBEREITUNG
Deutsch
LAUTSPRECHER-SETUP
Das Gerät wurde so konzipiert, dass es dass die beste
Klangfeldqualität mit einer Anlage erzielt, die 5
Lautsprecher verwendet, nämlich einen linken und rechten
vorderen Lautsprecher, einen linken und rechten hinteren
Lautsprecher sowie einen Center-Lautsprecher.
Die vorderen Lautsprecher dienen zur Wiedergabe des
Haupttons und der Klangeffekte. Die hinteren Lautsprecher
werden für die Effekte und die Surround-Klänge verwendet.
Der Center-Lautsprecher ist für die Wiedergabe der in der
Mitte aufgezeichneten Töne (Dialog, Vokalteil usw.).
Hinweise
Falls Sie keinen der Effekt-Lautsprecher (hintere Lautsprecher
und/oder Center-Lautsprecher) verwenden, ändern Sie die
Einstellungen für SPEAKER SET im SET MENU (S.62), um die
Signale den Buchsen zuzuleiten, mit denen die Lautsprecher
verbunden sind.
Wenn Sie anstelle der mitgelieferten Lautsprecher andere
Lautsprecher (mit anderen Klangqualitäten) verwenden, kann es
sein, dass sich der Klang einer sich bewegenden menschlichen
Stimme und anderer Schallquellen nicht reibungslos verschiebt.
Wir empfehlen, Lautsprecher des gleichen Herstellers oder mit
einheitlicher Klangqualität zu verwenden.
Aufstellung der Lautsprecher
Bei der Aufstellung der Lautsprecher richten Sie sich nach
dem folgenden Diagramm.
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie den linken und rechten vorderen Lautsprecher in
gleichem Abstand von der idealen Hörposition entfernt auf.
Der Abstand zwischen jedem Lautsprecher und dem
Videomonitor sollte ebenfalls gleich sein.
Center-Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass sich die Vorderseite des Center-
Lautsprechers in einer Linie mit der Vorderseite des
Videomonitors befindet. Stellen Sie diesen Lautsprecher so
nahe wie möglich an den Videomonitor (beispielsweise auf
oder unter den Videomonitor) und achten Sie darauf, dass er
sich in der Mitte zwischen dem linken und rechten vorderen
Lautsprecher befindet.
Hintere Lautsprecher
Stellen Sie die hinteren Lautsprecher hinter Ihrer
Hörposition auf, so daß die Lautsprecher etwas nach innen
weisen und ungefähr 1,8 m über dem Boden angeordnet
sind.
Subwoofer
Die Position des Subwoofers ist nicht so wichtig, da die
niedrigen Bässe nicht besonders richtungsempfindlich sind.
Doch ist es besser, den Subwoofer neben den vorderen
Lautsprechern aufzustellen. Drehen Sie ihn leicht gegen die
Zimmermitte, um die Wandreflexion zu reduzieren.
Hinweis
Obwohl das Lautsprechersystem dieser Anlage magnetisch
abgeschirmt ist, kann es zu Farbverfälschungen im Fernsehbild
kommen, wenn sich die Anlage zu dicht neben dem Fernseher
befindet. Verändern Sie in diesem Fall die Position des
Lautsprechers und/oder des Fernsehgeräts.
Center-Lautsprecher Vorderer Lautsprecher (R)
Hinterer Lautsprecher (R)
Vorderer Lautsprecher
(L)
1,8 m
Subwoofer
Hinterer Lautsprecher
(L)
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM11
12
LAUTSPRECHER-SETUP
Aufstellen der Lautsprecher
Aufstellen des Centerlautsprechers
Platzieren Sie den Lautsprecher oben auf einem
Fernsehgerät, dessen Oberseite eben ist, auf dem Fußboden
unter dem Fernsehgerät oder im Fernseher-Rack, so dass er
stabil steht. Wenn Sie den Lautsprecher oben auf dem
Fernsehgerät aufstellen möchten, müssen Sie zur
Befestigung des Lautsprechers sowohl an dessen Boden als
auch oben auf dem Fernsehgerät die mitgelieferten
Befestigungsvorrichtungen an vier Punkten anbringen, um
ein Herunterfallen des Lautsprechers zu verhindern.
Vorsichtshinweise
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren Fläche
kleiner ist als die Bodenfläche der Lautsprecher.
Sollten Sie dies nicht beachten, fällt der Lautsprecher unter
Umständen herunter, was Personenschäden zur Folge haben kann.
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren
Oberseite einen Neigungswinkel aufweist.
Berühren Sie nicht die Klebeoberfläche nach dem Ablösen der
Schutzfolie, da dies zu einer Schwächung der Klebekraft führt.
Wischen Sie die Oberfläche, auf der die Befestigungsvorrichtung
angebracht werden soll, sorgfältig sauber. Nehmen Sie bitte zur
Kenntnis, daß die Klebekraft abgeschwächt wird, wenn die
Oberfläche verunreinigt, fettig oder feucht ist; dies würde unter
Umständen ein Fallen des Centerlautsprechers zur Folge haben.
Aufstellen der vorderen und
hinteren Lautsprecher
Wenn Sie die vorderen und hinteren Lautsprecher auf einer
flachen Fläche aufstellen, bringen Sie die rutschfeste
Auflagen an den Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher
an, wie unten gezeigt. Diese Maßnahme verhütet
Verrutschen der Lautsprecher.
Lösen Sie
die
Klebefolie
vom Stahl.
Befestigungsvorrichtung
Befestigen der vorderen und
hinteren Lautsprecher
Wenn Sie die vorderen und hinteren Lautsprecher an einer
Wand befestigen, verwenden Sie zu diesem Zweck die an
der Rückseite der Lautsprecher befindlichen Löcher.
1 Befestigen Sie die mitgelieferten Polster an der
vier Ecken auf der Rückseite der vorderen und
hinteren Lautsprecher, um zu verhindern, dass
sich die Lautsprechen infolge von
Erschütterungen von der Stelle bewegen.
2 Drehen Sie die Schrauben in eine feste Wand
oder eine Wandhalterung ein, wie unten
gezeigt.
Durchm. 3,5 bis 4 mm
mind.
20 mm
6 mm
Schraube
(im Handel erhältlich)
Rutschfeste Auflagen
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM12
13
LAUTSPRECHER-SETUP
VORBEREITUNG
Deutsch
3 Hängen Sie die Schraubenlöcher an den
vorstehenden Schrauben ein.
Kontrollieren Sie, ob die Schrauben richtig im engen
Teil der Schraubenlöcher sitzen.
Sie können die unteren Öffnungen auf der Rückseite
der vorderen/hinteren Lautsprecher verwenden.
Vorsichtshinweise
Jeder Lautsprecher hat ein Gewicht von 1,1 kg. Hängen Sie
deshalb die Lautsprecher nicht an einer Wand aus dünnem Furnier
oder weichem Material auf. Beim Aufhängen kann sich die
Schraube lösen, so daß der Lautsprecher herunterfallen kann und
beschädigt werden bzw. Verletzungen verursachen kann.
Befestigen Sie die Lautsprecher nicht mit Nägeln, durch Ankleben
oder auf andere ungeeignete Weise, weil sie sich bei langem
Gebrauch und wegen Erschütterungen lösen und herunterfallen
können.
Befestigen Sie die Lautsprecherkabel richtig an der Wand, um zu
vermeiden, daß Sie über lose Kabel stolpern und sich verletzen
können.
Wählen Sie eine geeignete Position an der Wand zur Anbringung
der Lautsprecher, so dass niemand den Kopf oder das Gesicht
verletzen kann.
60 mm
60 mm
Um einen Lautsprecher an einem
im Handel erhältlichen
Lautsprecherständer zu befestigen
(für die vorderen/hinteren
Lautsprecher)
Die Schraublöcher (in einem Abstand von 60 mm) auf der
Unterseite und Rückseite des Lautsprechers können dazu
verwendet werden, den Lautsprecher auf einem
handelsüblichen Lautsprecher-Ständer zu befestigen.
* Diese Schraubenlöcher können nur mit Schrauben des
Typs M4 verwendet werden.
60 mm
Vorderer/hinterer Lautsprecher
(Unterseite)
60 mm
Vorderer/hinterer Lautsprecher
(Rückseite)
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM13
14
ANSCHLÜSSE
Anschließen des Fernsehgeräts
und der Audio-/Videokomponenten
Arten der Video-Buchsen
1 COMPONENT VIDEO-Buchsen (Modelle für die
USA, Kanada, Australien und allgemeine
Gebiete)
Übertragen die Farbdifferenz- (P
B/CB, PR/CR) und
Luminanzsignale separat und erzielen die beste Bildqualität.
2 VIDEO-Buchse
Konventionelles Komposit-Video-Signal.
3 S VIDEO-Buchse
Überträgt die Farb- und Luminanzsignale separat und erzielt
hochwertige Farbreproduktion.
Hinweise
Die verschiedenen Arten von Videobuchsen funktionieren auf
verschieden Weise. Der Signale, die an den zusammengesetzten
Video- und S-Video-Buchsen anliegen, werden nur an den
entsprechenden zusammengesetzten Video- und S-Video-Buchsen
ausgegeben.
Wenn Sie dieses Gerät an einen Videomonitor, eine
Videokomponente und ein Aufnahmegerät anschließen, verbinden
Sie immer die Buchsen der gleichen Art miteinander,
beispielsweise die Videobuchse an diesem Gerät mit der
Videobuchse der Videokomponente.
Die Beschriftung der Komponenten-Video-Buchsen kann
vielleicht in Abhängigkeit von der entsprechenden Komponente
abweichen (z.B. Y, C
B
, C
R
/Y, P
B
, P
R
/Y, B-Y, R-Y usw.). Wenn Sie
diese Buchsen verwenden, beachten Sie auch die
Bedienungsanleitung der anzuschließenden Komponente.
Verbinden Sie dieses Gerät nicht über einen Videorecorder mit
einem Videomonitor. Anderenfalls treten bei der Bildwiedergabe u.
U. Bildstörungen auf, die auf die in diesem Gerät eingebaute
Urheberrechtschutz-Technologie zurückzuführen sind.
Wenn im DVD-Modus die fortlaufende Ausgabe (S.38) gewählt
wird, werden die Videosignale nur über die zusammengesetzten
Videobuchsen ausgegeben.
321
PR PB Y
Arten von Audiobuchsen
1 Koaxialbuchse (COAXIAL)
Diese Buchse dient zum Anschließen eines koaxialen
Stiftkabels und bietet bessere Tonqualität als analoge
Audiobuchsen.
2 Optische Buchse (OPTICAL)
Diese Buchse dient zum Anschließen eines Lichtleiterkabels
und bietet bessere Tonqualität als analoge Audiobuchsen.
3 Analoge Audiobuchsen
Diese Buchsen dienen zum Anschließen eines Audio-
Stiftkabels.
y
Die Buchsen 1 und 2 sind Digitalbuchsen.
Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM, Dolby
Digital und DTS-Bitströme einzugeben.
Alle digitalen Eingangsbuchsen dienen für Digitalsignale mit 96-
kHz-Sampling.
Hinweise
Die Buchse DIGITAL OUTPUT und die analogen Buchsen OUT
(aufnahme) sind unabhängig voneinander. Von der Buchse
DIGITAL OUTPUT werden nur Digitalsignale, und von den
Buchsen OUT (aufnahme) nur Analogsignale ausgegeben.
Die OPTICAL-Buchsen dieses Gerätes entsprechen dem EIA-
Standard. Falls Sie ein Lichtleiterkabel verwenden, das nicht
diesem Standard entspricht, funktioniert dieses Gerät
möglicherweise nicht richtig.
Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät anschließen,
5-lassen Sie deren Stromversorgung während der Verwendung
dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die Stromversorgung
ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Sound von der anderen
Komponente verzerren.
Staubschutzkappe
Entfernen Sie die Kappe von der Buchse OPTICAL, wenn
Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Bewahren Sie die
Kappe sicher auf und stecken Sie sie stets in die Buchse,
wenn diese nicht benutzt wird. (Diese Kappe verhütet das
Eindringen von Staub.)
1 23
L
R
Staubschutzkappe
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM14
15
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
Deutsch
Das unten gezeigte Anschlussbeispiel ist nur ein Beispiel von vielen. Führen Sie die Anschlüsse gemäß der vorhandenen
Komponenten durch.
y
Die durchgehenden Striche zeigen den Ausgang aus dem Gerät an, und die punktierten Linien zeigen den Eingang in das Gerät an.
Anschlussbeispiel
Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Kabel, die für jede Art von Buchsen spezifiziert sind.
Für die Audiokomponente
Audio-Stiftkabel
Koaxialkabel
Lichtleiterkabel
Für die Audio-/Videokomponente
Audio-/Videokabel
Für die Videokomponente
Video-Stiftkabel
S-Videokabel
Komponenten-Videokabel
(Modelle für die USA, Kanada,
Australien und allgemeine Gebiete)
FM ANT
75UNBAL.
GND – AM ANT
P
R
P
B
Y
L
IN
VIDEO 1 VIDEO 2
VIDEO
VCR
IN IN
IN IN IN
OUT OUT
IN IN IN INOUT OUT
OUT OUT
S VIDEO
MONITOR
MD/CD-R FRONT CENTER
SYSTEM
MONITOR
6CH PREOUT
VIDEO 1 VIDEO 2 VCR
REAR
SUBWOOFER
R
MD/CD-R
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
OUT
CONNECTOR
MARK
TO SW-S100
[
B
]
[
A
]
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
MD/CD-R VIDEO 1
DIGITAL
ANALOG
S VIDEO
INPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
INPUT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
OUTPUT
OPTICAL
AUDIO
L
VIDEO
R
INPUT
OPTICAL
AUDIO
L
R
OUTPUT
COAXIAL
AUDIO
L
R
PB/CB
PR/CR
Y
S-Videokabel
Video-Stiftkabel
Komponenten-Videokabel
(Modelle für die USA, Kanada,
Australien und allgemeine Gebiete)
Video-Monitor
S-Videokabel
Audio-/Videokabel
VCR
S-Videokabel
Audio-/Videokabel
(Modell für die USA)
Koaxialkabel
Audio-Stiftkabel
Lichtleiterkabel
CD-Recorder oder MD-Recorder
Audio-Stiftkabel
S-Videokabel
Lichtleiterkabel
Audio-/Videokabel
TV/Digital-TV/Kabel-TV
304_S100_10-20_GE 02.3.28, 4:35 PM15
16
ANSCHLÜSSE
Anschließen der Antennen
Mit diesem Gerät mitgeliefert werden MW- und UKW-
Zimmerantennen. Normalerweise sollten diese Antennen
ausreichende Signalstärke gewährleisten.
Schließen Sie jede Antenne richtig an die angegebenen
Klemmen an.
Anschluss einer UKW-
Innenantenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne an die
Buchse FM ANT an.
75UNBAL.
FM ANT GND AM ANT
Erdungsklemme (GND)
Um maximale Sicherheit und
minimale Interferenzen
sicherzustellen, schließen Sie die
Erdungsklemme (GND) der
Antenne an eine gute Erdung an.
Eine gute Erdung ist zum Beispiel
eine in den Boden getriebene
Metallstange.
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Anschließen der MW-
Rahmenantenne
1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein, und
schließen Sie diese danach an.
2 Drücken und halten Sie die Lasche, um die
Leitungsdrähte der MW-Rahmenantenne in die
AM ANT- und GND-Klemmen einsetzen zu
können.
3 Lassen Sie die Lasche los. (Wenn Sie die
Lasche loslassen, bewegt sie sich an ihre
Anfangsstellung zurück.)
Ziehen Sie nach dem Anschluss sachte an den Kabeln,
um zu prüfen, ob sie einwandfrei angeschlossen sind.
4 Richten Sie die MW-Rahmenantenne für
optimalen Empfang aus.
y
Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren
Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter
Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert
werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
Hinweise
Die MW-Rahmenantenne sollte möglichst entfernt von diesem
Gerät angeordnet werden.
Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden,
auch wenn eine MW-Außenantenne an dieses Gerät angeschlossen
wird.
Blanker Draht
Lasche
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM16
17
ANSCHLÜSSE
VORBEREITUNG
Deutsch
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel und System-Anschlusskabel wie
unten gezeigt an den DVD-AUDIO/VIDEO-Receiver (DVR-S100) an.
L
IN
VIDEO 1 VIDEO 2
VIDEO
VCR
IN IN
IN IN IN
OUT OUT
IN IN IN INOUT OUT
OUT OUT
S VIDEO
MONITOR
ANALOG
MD/CD-R FRONT CENTER
SYSTEM
MONITOR
6CH PREOUT
VIDEO 1 VIDEO 2 VCR
REAR
SUBWOOFER
[
B
]
[
A
]
R
COAXIAL
IN
MD/CD-R
FM ANT
75UNBAL.
GND AM ANT
MD/CD-RVIDEO 1
DIGITAL
OPTICAL
IN
OPTICAL
OUT
CONNECTOR
MARK
TO SW-S100
MARK
REAR
CENTERFRONT FRONT
(GREEN)
(WHITE)
(BLUE)
(SURROUND)
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-S100C
AND NX-S100S.
(GRAY)
(RED)
R L
L
R
SYSTEM
CONNECTOR
TO DVR-S100
SPEAKERS
CENTER
REAR L
REAR R
*1
*1
FRONT R
FRONT L
DVD-Audio-/Videoreceiver (DVR-S100)
Dieser Anschluss wird für Werkstests
verwendet. Schließen Sie daher keine Geräte
an diesen Anschluss an.
*1 Den Stecker mit der
-Markierung nach
oben einstecken.
System-Anschlusskabel
Vorderer Lautsprecher (R)
(NX-S100S)
Vorderer Lautsprecher (L)
(NX-S100S)
(ROT) (WEISS)
Lautsprecherkabel (ROT)
Lautsprecherkabel (WEISS)
Lautsprecherkabel (GRÜN)
Lautsprecherkabel (BLAU)
Lautsprecherkabel (GRAU)
Center-Lautsprecher
(NX-S100C)
(GRÜN)
(GRAU) (BLAU)
Subwoofer (SW-S100)
Hinterer Lautsprecher (R)
(NX-S100S)
Hinterer Lautsprecher (L)
(NX-S100S)
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM17
18
ANSCHLÜSSE
y
Der Anschlussstecker des mitgelieferten Lautsprecherkabels und
die Buchse des Subwoofers sind nach Farbe gekennzeichnet.
Verbinden Sie nur gleichfarbige Teile miteinander.
Die Lautsprechermarkierung ist auf allen Lautsprecherkabeln
aufgeklebt. Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend der
Markierungen an.
Schließen Sie den farbigen Mantel des Lautsprecherkabels an die
Plus-Seite (+) jedes Lautsprechers an. Falls die Polarität der
Lautsprecheranschlüsse falsch ist, erklingt der Ton verzerrt und
ohne Bass.
An jedem Ende des Lautsprecherkabels befindet sich eine Kappe.
Entfernen Sie diese Kappe, bevor Sie die Anschlüsse durchführen.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker des System-
Anschlusskabels und die Anschlussstecker der Lautsprecherkabel
richtig eingesteckt sind, bevor Sie sie einführen.
Hinweise
Achten Sie darauf, daß sich die blanken Leiter der
Lautsprecherkabel nicht berühren und auch keinen Kontakt mit
irgend welchen Metallteilen dieses Gerätes haben. Anderenfalls
könnte dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
Führen Sie die Stecker und Anschlussstecker nicht gewaltsam ein.
Anderenfalls können die Stecker, Anschlussstecker oder Buchsen
beschädigt werden.
Achten Sie darauf, das System-Anschlusskabel oder
Lautsprecherkabel nicht zu zerkratzen oder gewaltsam zu
verbiegen, bzw. ziehen Sie nicht daran, da das Kabel anderenfalls
beschädigt werden kann, wodurch die Tonwiedergabe
beeinträchtigt wird. Außerdem kann ein beschädigtes Kabel einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Achten Sie vor allem darauf, dass das Kabel nicht vom Rack oder
von der Laufrollen eingeklemmt wird.
Trennen Sie immer zuerst das Netzkabel des Subwoofers und des
DVD-Audio-/Videoreceivers ab, bevor Sie das System-
Anschlusskabel abtrennen oder anschließen.
(ROT)
(ROT)
Farbiger Mantel
(ROT)
Farbiger Mantel
(BLAU)
(BLAU)
Anschlussstecker
(BLAU)
Rückseite des Subwoofers
Anschlussstecker
Verwendung von Lautsprechern
und Lautsprecherkabeln, die im
Handel erhältlich sind
Sie können im Handel erhältliche Lautsprecherkabel und
Lautsprecher, außer einem Subwoofer, verwenden. Beachten
Sie in diesem Fall die folgenden Punkte:
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz von
6 oder mehr.
Bei Verwendung eines Lautsprechers mit einer Impedanz
von weniger 6 kann die Schutzschaltung ansprechen
bzw. dieses Gerät kann beschädigt werden.
Verwenden Sie nur magnetisch abgeschirmte
Lautsprecher. Falls dieser Typ von Lautsprecher trotzdem
zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die
Lautsprecher möglichst entfernt von dem Monitor auf.
Verwenden Sie ein Lautsprecherkabel derselben Dicke
wie das mitgelieferte Kabel. Ein zu dickes Kabel darf
nicht verwendet werden.
Austauschen der Lautsprecherkabel
1 Entfernen Sie etwa 15 mm der Isolation vom
Ende jedes Drahtes der Lautsprecherkabel.
Verdrillen Sie die freiliegenden Litzendrähte, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
2 Öffnen Sie die Lasche.
3 Ziehen Sie den blanken Draht des
Lautsprecherkabels aus dem
Anschlussstecker, und führen Sie den blanken
Draht des im Handel erhältlichen
Lautsprecherkabels ein.
4 Schließen Sie die Lasche, um den Draht zu
sichern.
2
3
1
4
15 mm
Lasche
304_S100_10-20_GE 02.3.27, 3:28 PM18
1/551