Duux Solair Bedienungsanleitung

Kategorie
Luftreiniger
Typ
Bedienungsanleitung
1
user manual | Bedienungsanleitung | Instrukcja obsługi
instructions | gebruiksaanwijzing
Solair
air purier
54
1. Product overview 2. Installation and use
Placing the unit
1
Make sure that the device is placed on a at
or stable surface to prevent tumbling.
2
Keep at least 30cm space around the unit
for ecient operation
3
Do not place the unit outdoor.
eco mode
power
power
1 hour
timer
2 hour
timer
5 hour
timer
auto mode
ambient
light switch
ambient
light switch
change ambient
light color
lter
replacement
indicator
select
mode
select
mode
timer
powerclean
mode
2
4
8
1
2
4
3
5
3
5
10
6
7 9
Control panel and remote control
Installation
1
Plug the power cable in a power outlet.
2
The power icon on the control panel will
turn red
3
Press the power icon to turn on the device
1
air
outlet
air inlet/
pre-lter
3
4
ambient light
control panel
2
1
lter cover
carrying
handle
PM2.5/VOC
sensors
power cable
HEPA+ activated
carbon lter
9
6
7
10
8
air quality
indicator
5
EN
1716
Danke, dass Sie sich für
Duux entschieden haben.
Super, dass Sie sich Zeit zum Lesen der Bedienungsanleitung Ihres Duux Luftreinigers nehmen. Viele
Menschen verzichten auf das Lesen der Bedienungsanleitung und versuchen sich alleine mit einem neuen
Gerät vertraut zu machen. Studien aber haben gezeigt, dass das Lesen von Bedienungsanleitungen dabei
hilft, ein neues Gerät deutlich schneller und ezienter kennenzulernen als im Selbstversuch.
Wir von Duux glauben, dass gute Raumluft unser Wohlbenden und unsere Lebensqualität verbessert.
Deswegen arbeiten wir jeden Tag hochmotiviert daran, ansprechende, funktionale und eektive Produkte
zu entwickeln, die Ihnen die bestmögliche Raumluft nach Hause bringen und Ihr Wohlergehen positiv
beeinussen.
Mit Solair haben wir das Design von Luftreinigern neu deniert. Unser Multitalent versorgt Sie nicht nur
mit sauberer Luft, sondern taucht Ihr Zuhause mit Hilfe der integrierten Beleuchtungsfunktion auch
in stimmungsvolle Farbwelten. Dank dieser Kombination werden aus einfachen Räumlichkeiten wahre
Wohlfühloasen - ein echtes Plus für Büro, Wohn- oder Schlafzimmer. Ausgestattet mit allen wichtigen
Funktionen, die ein Luftreiniger braucht, um modernsten Ansprüchen zu genügen, wird Solair zum schicken
Wohnaccessoire, das sich dank des innovativen Designs nicht verstecken muss. Solair überzeugt mit einer
intuitiv nutzbaren Bedienungsoberäche sowie einer schlanken, ergonomisch geformten Fernbedienung.
Der Dreifachlter reinigt die Luft von 99,97% aller umheriegenden Partikel wie zum Beispiel Staub, Rauch,
Pollen, PM 2.5 oder Chemikalien bis zu einer Größe von 0,3 Mikrometer.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig, um Ihren Solair Luftreiniger optimal nutzen zu können.
1. Produktübersicht 18
2. Installation & Gebrauch 19
3. Funktionen 20
4. Pegehinweise 23
5. Technische Details 26
6. FAQ 28
Inhalt
DE
1918
1. Produktübersicht 2. Installation und Nutzung
Aufstellen
1
Bitte platzieren Sie das Gerät auf einem
ebenen Untergrund bzw. einer stabilen
Oberäche, um das Umfallen des
Luftreinigers zu vermeiden
2
Bitte wahren Sie mindestens 30cm Abstand
zu Wänden und anderen begrenzenden
Elementen, um das Gerät ezient nutzen
zu können
3
Stellen Sie SOLAIR bitte niemals draußen
auf
Eco-Modus
Ein-/Ausschalter
Ein-/
Ausschalter
Timer
1h
Timer
2h
Timer
5h
Auto-Modus
Ambientebeleuchtung
Ambientebeleuchtung
Farbwahl
Ambientebeleuchtung
Anzeige
Filtertausch
Modus-
Auswahl
Modus-
Auswahl
Timer
Supereinigungs-
Modus
2
4
8
1
2
4
3
5
3
5
10
6
7
9
Bedienungsoberäche und Fernbedienung
Installation
1
chließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose
an
2
Der Ein-/Ausschalter auf der
Bedienungsoberäche leuchtet rot auf
3
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Gerät
einzuschalten
1
Luftauslass
Lufteinlass
/ Vorlter
3
4
Ambientelicht
Bedienungsoberäche
2
1
Filterabdeckung
Tragegri
PM 2.5 / VOC-
Sensoren
Stromkabel
HEPA +
Aktivkohle-Filter
9
6
7
10
8
Anzeige
Luftqualität
5
DE
2120
3. Funktionen
Bedienungsoberäche
Power – Drücken Sie diesen Knopf, um das
Gerät einzuschalten (rot = Gerät ausgeschaltet,
blau = Gerät eingeschaltet).
Modus – Drücken Sie diesen Knopf, um den
Luftreinigungsmodus zu wählen (blau = Eco-,
Superreinigung- oder Automodus).
Ambientebeleuchtung – Drücken Sie
den Knopf, um die Raumbeleuchtung
einzuschalten / Halten sie den Knopf gedrückt,
um die Lichtintensität einzustellen (blau =
Raumbeleuchtung eingeschaltet).
AnzeigeFiltertausch – Drücken Sie den
Knopf und halten ihn für 3 Sekunden, um
den Status des Filters abzufragen (blau =
100-60% verbleibende Filterleistung, gelb =
60-20% verbleibende Filterleistung, rot = 20-0%
verbleibende Filterleistung, rot blinkend =
<10-0%)
Fernbedienung
Power – Drücken Sie den Knopf, um das Gerät
einzuschalten (s. Bedienungsoberäche zur
Farbbedeutung).
Modus – Drücken Sie diesen Knopf, um
den Luftreinigungs-Modus zu wählen (s.
Bedienungsoberäche zur Farbbedeutung).
Raumbeleuchtung – Drücken Sie
diesen Knopf, um die Raumbeleuchtung
einzuschalten / Halten sie den Knopf gedrückt,
um die Lichtintensität einzustellen (s.
Bedienungsoberäche zur Farbbedeutung).
Farbwahl Ambientebeleuchtung
Drücken Sie den Knopf, um die Farbe der
Raumbeleuchtung zu wechseln / halten Sie den
Knopf gedrückt, um sich verschiedene Farben
anzeigen zu lassen
Hinweis: Diese Funktion kann nur gewählt
werden, wenn die Raumbeleuchtung aktiviert ist.
Timer – Drücken Sie diese Taste, um die
Timer-Funktion zu aktivieren (blau = 1, 2 oder 5
Stunden).
Luftqualitätsanzeige
Hinweis: Der LED-Streifen der
Luftqualitätsanzeige wird nur im Auto-Modus
aktiviert. Die Geschwindigkeit der Aktivierung hängt
von der Luftqualität im Raum ab (niedrig, mittel,
hoch).
Filter
Der Solair Luftreiniger arbeitet mit einem
vorinstallierten Dreifachlter. Unter dem
metallenen Vorlter arbeitet der HEPA+
Aktivkohlelter.
Der Vorlter ltert große Partikel aus der Raumluft.
Der HEPA-Filter reinigt die Luft von kleineren
Partikeln.
Der Aktivkohlelter ltert schädliche Gase und
Gifte, wie z.B. Rauch, Chemikalien, VOCs und
Bakterien aus der Luft.
Grün
=
exzellente
Luftqualität
Rot
=
schlechte
Luftqualität
Gelb
=
durchschnittliche
Luftqualität
21 3
Pet dander
Mold
Smoke
VOC
human hair large dust
Bacteria
Chemicals
Dust
PM2.5
Pollen
Pet dander
Mold
Smoke
VOC
human hair large dust
Bacteria
Chemicals
Dust
PM2.5
Pollen
Menschliches Haar
Pet dander
Mold
Smoke
VOC
human hair large dust
Bacteria
Chemicals
Dust
PM2.5
Pollen
PM2.5
Rauch Chemikalien VOCs Bakterien
Staub Pollen Schimmel Schuppen
Schmutzpartikel
Vorlter
HEPA-Filter
Aktivkohlelter
1
3
2
Wichtig: Verwenden Sie ausschließlich original
Duux-Filter für optimale Ezienz, eine einwandfreie
Funktion und vollen Garantieanspruch.
DE
2322
4. Reinigung
Wichtig: Trennen Sie das Gerät immer vom
Strom bevor Sie es reinigen, den Filter auswechseln
und/oder andere Wartungsarbeiten durchführen.
Säubern
1
Verwenden Sie ausschließlich trockene,
maximal leicht angefeuchtete Reinigungstücher;
verwenden Sie keine chemischen
Reinigungssubstanzen
2
Reinigen Sie den Innenraum vorsichtig mit
einem weichen Tuch
3
Stellen Sie sicher, dass das gesamte Gerät
getrocknet ist, bevor Sie es wieder an Strom
anschließen
Austausch des Filters
Je nach Nutzung des Geräts und vorhandene
Luftqualität empfehlen wir den Filter alle
4 – 6 Monate auszuwechseln. Sobald Sie die
Filterabdeckung önen, schaltet sich das Gerät
selbstständig aus.
1
Lösen Sie die Filterabdeckung an der Rückseite
des Geräts, indem Sie den Gri nach unten
drücken
2
Nehmen Sie den Filter an der dafür
vorgesehenen Markierung aus dem Gerät
heraus
Ein einzigartig
tzliches
Kunstwerk.
3
Reinigen Sie den Innenraum vorsichtig mit
einem weichen Tuch
4
Setzen Sie den Filter vorsichtig wieder in das
Gerät ein
5
Schließen Sie die Filterabdeckung
DE
2524
6
Drücken und halten Sie den Filter-Reset-Knopf
an der Bedienungsoberäche für 3 Sekunden,
um den Filter zurückzusetzen (s. Punkt
Funktionen)
Wichtig: Niemals den Filter waschen oder
absaugen dies könnte die Filterfasern zerstören.
Sensor-Abdeckung
1
Önen Sie die Sensor-Abdeckung an der
Önung am Kopf der Abdeckung
2
Reinigen Sie die Innenäche des Sensors
vorsichtig mit einem weichen Tuch
3
Schließen Sie die Abdeckung vorsichtig wieder
CR2032 3V
Batterien der Fernbedienung wechseln
1
Önen Sie die Batterieabdeckung, in dem Sie den
Bodendeckel nach links drehen
2
Tauschen Sie die Lithium-Batterien aus (Typ:
CR2032 3V)
3
Schließen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie
den Bodendeckel nach rechts drehen
Ersatzteile
Ersatzteile und Zubehör können Sie bei unseren
Partnern im Einzelhandel erwerben.
DE
2726
5. Technische Details
* CADR beziert die Menge an gelterter Luft, die durch den Luftreiniger gereinigt wurde bei Betrieb auf
höchster Stufe. Außerdem ist CADR ein Indikator, wie ezient ein Luftreiniger Zigarettenrauch, Staub
und Pollen aus der Luft ltert. CADR wird in gereinigten Kubikmetern pro Stunde gemessen, CFM misst
die gereinigten Luft-Kubikmeter in der Minute.
** Eine gereinigte Fläche ist deniert als die Fläche, deren Luft pro Stunde mindestens 3-5 mal gereinigt
und „ausgewechselt“ wurde.
860 mm
570 mm
267 mm
CADR
*
:
270m
3
/Std
Luftqualitätssensoren:
PM2.5 und VOC
Gewicht:
7,5 kg
Luftstrom:
160 CFM
Stromverbrauch:
13-54w
Filtrationsrate:
bis 99,97%
Geräuschpegel:
40-62dBa
Filtrationsrate:
Pre-, HEPA und Aktivkohle
Wirkungsbereich**:
bis 40m
2
Anzahl Farben:
16.7 Million
DE
2928
6. FAQ
F. Das Gerät ist am Strom angeschlossen,
aber das Display leuchtet nicht. Was kann
ich tun?
A. Bitte stellen Sie sicher, dass die Filterabdeckung
richtig geschlossen ist. In die Abdeckung ist
ein Sicherheitssensor eingebaut, der das
Einschalten des Geräts bei oener Abdeckung
verhindert.
F. Das Gerät ist eingeschaltet, aber die
AnzeigederLuftqualitätzeigtkeineFarbe
an.
A. Bitte wechseln Sie in den Auto-Modus, um die
Anzeige der Luftqualität zu aktivieren
F. Der Timer lässt sich nicht über die
BedienungsoberächeamGerät
einschalten. Was kann ich tun?
A. Die Timer-Zeichen auf der
Bedienungsoberäche sind als Markierung
gedacht. Um die Timer-Funktion zu aktivieren
nutzen Sie bitte die Fernbedienung.
F. Kann ich den Filter reinigen und
wiederverwenden?
A. HEPA-Filter bestehen aus locker
zusammengeochtenen Fasern, die
Belastungen kaum standhalten. Ein
Auswaschen des Filters wird ihn in den meisten
Fällen zerstören. Auch wenn die Zerstörung für
das bloße Auge nicht erkennbar scheint, ist die
Faserstruktur nach dem Waschen angegrien
und damit nutzlos.
F. ReinigtderLuftreinigerauchdieLuft
inRäumenjenseitsdereektivzu
reinigenden Fläche?
A. Theoretisch kann der Luftreiniger eine Fläche
von 112 m² reinigen. Diese Angabe bezieht sich
allerdings auf einen einmaligen „Austausch“
der Luft pro Stunde. Für geschlossene Räume
sollte eine Menge an Luft zwischen 3 - 5 mal
pro Stunde gereinigt werden, damit man von
sauberer Luft sprechen kann.
F. WhatistheeectiveareaperACH?
A. 1 ACH = 112m²; 2 ACH = 55m²; 3 ACH = 38m²; 4
ACH = 28m²; 5 ACH = 23m²
F. Warum reagiert das Gerät nicht auf die
Fernbedienung?
A. Die Fernbedienung kann eine Distanz von ca.
5m überbrücken. Bitte nähern Sie sich dem
Gerät zunächst. Reagiert der Luftreiniger
weiterhin nicht auf die Fernbedienung, tauschen
Sie bitte die Batterien aus oder erkundigen Sie
sich im Fachhandel.
F. VerfügtdieserLuftreinigerübereinen
eingebauten Ionisator?
A. Ja. Er versetzt die ausgestoßene gereinigte
Luft mit negativen Ionen. Ionen sind
kleinste Teilchen, die entweder positiv oder
negativ aufgeladen sein können und uns
natürlicherweise in Luft, Wasser und Boden
umgeben. Sowohl positiv als auch negativ
geladene Ionen sind geruchsneutral, unsichtbar
und schadstofrei. Die negativ geladenen
Teilchen unterstützen den Prozess der
Luftreinigung, in dem sie sich an in der Luft
umheriegenden Teilchen anheften und im
Filter binden.
F. WielangesolltederLuftreinigerlaufen?
A. Wir empfehlen den Luftreiniger mindestens
immer dann eingeschaltet zu lassen wenn
Sie zuhause sind. Wenn Sie mögen können
Sie das Gerät selbstverständlich auch 24/7
eingeschaltet lassen. Am ezientesten arbeitet
das Gerät bei geschlossenen Fenstern und
Türen.
F. Was bedeutet PM 2.5?
A. PM 2.5 ist ein mikroskopisch kleiner
Feststopartikel mit einem Durchmesser
von weniger als 2,5 Mikrometern. Tritt dieser
Feststopartikel in gehäufter Zahl auf stellt er
eine ernste Bedrohung für die Gesundheit dar.
Diese Partikel sind so fein, dass sie über die
Atmung direkt in die Lunge gelangen und dort
Krebs verursachen können.
F. WasbedeutetHEPA?
A. HEPA ist die Abkürzung für High Ecient
Particulate Air. Um den von der Regierung
denierten HEPA-Standards zu entsprechen
müssen diese Luftlter 99,97% aller Partikel
größer als 0,3 Mikrometer aus der sich im
Raum bewegenden Luft ltern können. (Partikel,
die kleiner als 0,3 Mikrometer sind, werden
auch vom HEPA-Filter geltert, ihre Ezienz
liegt dann aber unter den vorgeschriebenen
99,97%.)
DE
6160
1. Productoverzicht
Luchtuitlaat
Luchtinlaat/
voorlter
3
4
Sfeerverlichting
Bedieningspaneel
2
1
Filterafdekking
Draaggreep
PM2,5-/VOC-
sensoren
Voedingskabel
HEPA-lter
+ actieve
koolstolter
9
6
7
10
8
LED-indicator voor
luchtkwaliteit
5
2. Installatie en gebruik
Plaatsing
1
Zorg ervoor dat het apparaat op een vlak
of stabiel oppervlak wordt geplaatst om
omvallen te voorkomen.
2
Houd rondom het apparaat ten minste 30
cm ruimte vrij voor een eciënte werking.
3
Plaats Solair niet buitenshuis.
Eco-stand
Aan-uitknop
Aan-
uitknop
1-uurs
timer
2-uurs
timer
5-uurs
timer
Auto-stand
Sfeerverlichtingsknop
Sfeerverlichtings-
knop
Wijzigen
sfeerverlichtingskleur
Filter-
vervangings-
indicator
Standselectie
Stand-
selectie
Timer
Powerclean-
stand
2
4
8
1
2
4
3
5
3
5
10
6
7
9
Bedieningspaneel en afstandsbediening
Installatie
1
Steek de stekker van de voedingskabel in een
stopcontact.
2
De aan-uitknop op het bedieningspaneel licht
rood op.
3
Druk op de aan-uitknop om het apparaat in te
schakelen.
1
NL
6968
5. Technische specicaties
860 mm
570 mm
267 mm
CADR
*
:
270m
3
/u
Luchtkwaliteitssensoren:
PM2,5 en VOC
Gewicht:
7,5 kg
Luchtstroom:
160 CFM
Stroomverbruik:
13-54w
Filtratiepercentage:
tot 99,97%
Geluidsniveau:
40-62dBa
Filters:
Voorlter, HEPA-lter en
actieve koolstolter
Werkingsgebied
**
:
tot 40m
2
Sfeerverlichtingskleuren:
16,7 miljoen
* De CADR (oftewel Clean Air Delivery Rate) geeft aan hoeveel gelterde lucht (luchtstroom) de
luchtreiniger op de hoogste stand levert, en hoe goed het systeem tabaksrook, stof en pollen uit de
lucht verwijdert (eciëntie). De CADR wordt uitgedrukt in het volume gereinigde kubieke meters per
uur, terwijl CFM (oftewel Cubic Feet per Minute) wordt gemeten in kubieke meters gereinigde lucht per
minuut.
** Het werkingsgebied wordt bepaald op basis van 3-5 ACH (Air Changes per Hour - luchtverversingen
per uur).
NL
72
Designed in The Netherlands by Duux International BV. Made in P.R.C.
Duux International BV, P.O. Box 145, 5400 AC Uden Netherlands, www.duux.com
© 2018 Duux. All rights reserved.
DUUX® is a trademark of Duux International BV,
registered in the EU and other countries.
The brand cited belongs exclusively to the respective owners.
Specications are subject to modication without notice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Duux Solair Bedienungsanleitung

Kategorie
Luftreiniger
Typ
Bedienungsanleitung