Sony HT-CT550W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
model name [HT-CT550W]
[4-269-874-33(1)]
Sony Corporation
Printed in Malaysia
filename[C:\4269874331\4269874331HTCT550WCEL\00COV-HTCT550WCEL\020BCO.fm] masterpage:Right
020BCO.fm Page 60 Thursday, November 8, 2012 5:50 PM
C:\4269874331\4269874331HTCT550WCEL\00COV-HTCT550WCEL\010COV.fm
Master: Right
4-269-874-33(1)
HT-CT550W
©2011 Sony Corporation
HT-CT550W
4-269-874-33(1)
Mode d’emploi FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing NL
Bedienungsanleitung DE
Manual de Instruções
PT
Home Theatre System
010COV.fm Page 1 Thursday, November 8, 2012 5:44 PM
48
NL
A
A/V SYNC 38
Aansluiten
Blu-ray Disc-speler 15
DVD-speler
15, 17
FM-draadantenne
18
kabeltelevisietuner
15, 17
"PlayStation
®
2" 17
"PlayStation
®
3" 15
satelliettuner
15, 17
TV
15
ADVANCED AUTO VOLUME
11
Afstandsbediening
bedienen
11, 32
voor gebruik
7
AMP-menu
37
AUDIO DRC
38
Audio Return Channel (ARC)
16, 23
AUTO STBY
40
B
BASS 38
C
CNT LEVEL 38
D
Dempen 11
Digitale optische kabel
15
DIMMER
40
DISPLAY
29
Display op het voorpaneel
10
Draadloos Systeem
19
DUAL MONO
38
G
Geluidsveld 31
H
Het systeem plaatsen 12
I
INPUT MODE 39
INPUT SELECTOR
8
Installeren
12
N
NIGHT MODE 39
P
PROTECTOR 45
R
Radio 26
Radiozenders
27
Reset
45
RF CHANNEL
41
S
SECURE ON 40
SW LEVEL
38
T
TREBLE 38
V
VOLUME 8, 11
Index
2
DE
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. Ä. auf.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit
der Netzsteckdose verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Nicht zur Verwendung im Freien geeignet.
Für den Empfänger (STR-CT550WT)
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite der
Gehäuseaußenseite.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die
in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich das Gerät
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
enthält.
ACHTUNG
3
DE
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage
gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die
Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
bevor Sie sie wieder benutzen.
• Klettern Sie nicht auf den Empfänger oder
Tiefsttonlautsprecher, da Sie herunterfallen und sich
verletzen könnten oder es zu Schäden an der Anlage
kommen kann.
Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der
Anlage, dass die Betriebsspannung der lokalen
Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung
ist auf dem Typenschild an der Rückseite des
Empfängers angegeben.
Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht
verwenden, ziehen Sie das Netzkabel aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten
Kundendienst ausgetauscht werden.
Wärmestau
Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei
handelt es sich aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn
die Anlage längere Zeit mit sehr hoher Lautstärke
betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und
Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage
nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
Aufstellung
• Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, damit sich kein Wärmestau bildet und
die Lebensdauer der Anlage nicht verkürzt wird.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten auf, an denen sie
direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub
oder Stößen ausgesetzt ist.
Stellen Sie keine Gegenstände an die Rückseite des
Empfängers, die die Lüftungsöffnungen blockieren
und so zu Fehlfunktionen führen könnten.
• Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Geräten
wie z. B. einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck auf. (Wenn die Anlage zusammen mit
einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an diesem
Gerät aufgestellt wird, kann es zu Störgeräuschen
kommen und die Bildqualität wird möglicherweise
beeinträchtigt. Dieses Problem tritt besonders bei
Sicherheitsmaßnahmen
Fortsetzung
4
DE
Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt
sich daher, eine Außenantenne anzuschließen.)
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf
besonders behandelte Oberflächen stellen (mit
Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu Flecken bzw.
Verfärbungen der Oberfläche kommen.
• Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken des
Empfängers oder des Tiefsttonlautsprechers zu
verletzen.
Betrieb
Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie
sie von der Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte
anschließen.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in
der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten
kommt
Die Anlage ist magnetisch abgeschirmt und kann so
neben einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Bei
manchen Fernsehgeräten können jedoch dennoch
Farbstörungen auftreten.
Wenn Farbunregelmäßigkeiten
auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15
bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn immer noch
Farbunregelmäßigkeiten auftreten...
Stellen Sie die Anlage weiter vom Fernsehgerät
entfernt auf.
Reinigung
Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol
oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-
Händler.
Urheberrechte
Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS**
Digital Surround System.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Markenzeichen von Dolby Laboratories.
**Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern
lauten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567. Weitere Patente wurden in
den USA und weltweit beantragt oder bereits
anerkannt. DTS, DTS-HD und das Symbol sind
eingetragene Markenzeichen und DTS-HD Master
Audio und die DTS-Logos sind Markenzeichen von
DTS, Inc. Das Produkt umfasst Software. © DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-
Definition Multimedia Interface) ausgerüstet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen bzw.
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Das „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„x.v.Colour (x.v.Color)“ und das „x.v.Colour
(x.v.Color)“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PlayStation
®
“ ist ein eingetragenes Markenzeichen
von Sony Computer Entertainment Inc.
5
DE
Sicherheitsmaßnahmen ............................3
Vorbereitungen
Lieferumfang............................................6
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente .................................8
Positionieren der Anlage........................12
Einsetzen der mitgelieferten drahtlosen
Sendeempfänger ..............................14
Anschließen des Lautsprechers..............14
Anschließen des Fernsehgeräts und
Players usw. .....................................15
Anschließen anderer Geräte...................17
Anschließen der UKW-Wurfantenne.....18
Anschließen des Netzkabels ..................19
Einrichten des Drahtlossystems .............19
Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync........19
Einrichten der Tonausgabe des
angeschlossenen Geräts ...................21
Wiedergabeoptionen
Was ist BRAVIA“ Sync? .....................22
Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync-
Funktionen .......................................22
Bedienung der Anlage über die
mitgelieferte Fernbedienung............25
Tuner-Funktionen
Radioempfang........................................26
Programmieren von Radiosendern.........27
Einstellen der gespeicherten
Radiosender .....................................28
Benennen gespeicherter Sender .............29
Anzeigen des Sendernamens oder der
Frequenz im Display an der
Vorderseite.......................................30
Verwenden des Radio Data System
(RDS)...............................................30
Raumklang-Funktion
Wiedergabe mit Raumklangeffekt .........31
Weitere Einstellungen
Steuern angeschlossener Sony-
Komponenten über die
Fernbedienung................................. 32
Ändern der Eingangstastenbelegung der
Fernbedienung................................. 35
Einstellungen im Verstärkerme......... 37
Weitere Informationen
Störungsbehebung................................. 42
Technische Daten .................................. 45
Index...................................................... 48
Inhaltsverzeichnis
6
DE
Vorbereitungen
Lieferumfang
Empfänger (STR-CT550WT)
(1)
Tiefsttonlautsprecher
(SA-WCT550W) (1)
Lautsprecher (SS-CT550W) (1)
Lautsprecher-Dämpfer (4)
Drahtlose Sendeempfänger
(EZW-RT50) (2)
UKW-Wurfantenne (1)
oder
Optisches Digitalkabel für ein
Fernsehgerät (2,5 m) (1)
Fernbedienung (RM-AAU114)
(1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Bedienungsanleitung (1)
Garantie (1)
Vorbereitungen
7
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien der Größe AA (mitgeliefert) ein und richten Sie dabei die Enden 3 und
# der Batterien am Diagramm im Inneren des Batteriefachs der Fernbedienung aus. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Empfängers.
Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen
der Batterien darauf.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht
durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Hinweise
8
DE
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Empfänger
A ?/1 (ein/bereit)
B INPUT SELECTOR
Dient zum Auswählen der Eingangsquelle
für die Wiedergabe.
Die Eingangsquelle wechselt bei jeder
Betätigung der Taste fortlaufend wie folgt:
TV t BD/DVD t GAME t
SAT/CATV t VIDEO t LINE IN t
TUNER FM t TV……
C VOLUME +/–
D Display an der Vorderseite (Seite 10)
E (Fernbedienungssensor)
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorbereitungen
9
DE
Tiefsttonlautsprecher
A ?/1 (Netzschalter)
B Taste SECURE LINK (Seite 40)
C Anzeige LINK/STANDBY
Sie können den Status der drahtlosen
Übertragung zwischen dem Empfänger und
dem Tiefsttonlautsprecher überprüfen.
Leuchtet grün:
Die Anlage ist eingeschaltet, die drahtlose
Übertragung ist aktiviert und die
Tonsignale werden empfangen.
Leuchtet bernsteinfarben:
Die Anlage ist eingeschaltet, die drahtlose
Übertragung ist mit der Funktion Secure
Link aktiviert und die Tonsignale werden
empfangen.
Blinkt schnell grün:
Der drahtlose Sendeempfänger ist nicht
ordnungsgemäß in den Einschub für den
drahtlosen Sendeempfänger (EZW-RT50/
EZW-RT20) eingesetzt.
Blinkt langsam grün oder bernsteinfarben:
Die drahtlose Übertragung ist nicht
aktiviert.
Leuchtet rot:
Der Tiefsttonlautsprecher befindet sich im
Bereitschaftsmodus (Seite 19).
Erlischt:
Der Tiefsttonlautsprecher ist
ausgeschaltet.
Blinkt rot:
Die Schutzfunktion des
Tiefsttonlautsprechers ist aktiviert
(Seite 45).
Fortsetzung
10
DE
Display an der Vorderseite (am Empfänger)
A Audioformatanzeigen
Leuchten je nach dem Audioformat, das in
die Anlage eingespeist wird.
LPCM: Linear PCM
TrueHD: Dolby TrueHD
D: Dolby Digital
D+: Dolby Digital Plus
DTS
DTS 96/24*
DTS-HD LBR: DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD MSTR: DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI-RES: DTS-HD High
Resolution Audio
* Leuchtet nur, wenn ein DTS 96/24-Signal
eingespeist wird, während „2CH STEREO“ als
Klangfeld ausgewählt ist. Wenn Sie ein
anderes Klangfeld als „2CH STEREO“
auswählen, leuchtet die Anzeige nicht.
B NIGHT (Seite 39)
Leuchtet im NIGHT MODE.
C HDMI (Seite 15)
Leuchtet, wenn ein HDMI-Signal
eingespeist wird oder wenn ein Audio
Return Channel (ARC)-Signal in die Anlage
eingespeist wird, während „TV“ als
Eingangsquelle ausgewählt ist.
D COAX/OPT
Leuchtet entsprechend der verwendeten
Buchse, der Buchse DIGITAL COAX oder
DIGITAL OPT.
E TUNED (Seite 27)
Leuchtet, wenn ein UKW-Radiosender
eingestellt ist.
F ST (Seite 27)
Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung
empfangen wird.
G Meldungsanzeigebereich
Zeigt die Lautstärke, die ausgewählte
Eingangsquelle usw.
H MUTING
Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet
ist.
Vorbereitungen
11
DE
Fernbedienung
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
mit den Tasten der Fernbedienung den
Tiefsttonlautsprecher und den Lautsprecher
steuern können. Näheres über die Tasten zum
Steuern der angeschlossenen Geräte finden Sie
auf Seite 32.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor ( ) am Empfänger.
*Die Tasten 5, N, und SOUND FIELD +
verfügen über einen fühlbaren Punkt. Verwenden
Sie diesen als Anhaltspunkt beim Bedienen der
Anlage.
A ?/1 (ein/bereit)
B Eingangstasten
Mit den Eingangstasten wählen Sie das
Gerät aus, das verwendet werden soll.
C AMP MENU (Seite 37)
D SOUND FIELD +/– (Seite 31)
E (Stummschaltung)
F 2 +/–
Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung
der Lautstärke auszuwählen.
G C, X, x, c oder
Drücken Sie C, X, x oder c, um die
Menüelemente auszuwählen. Drücken Sie
danach zur Bestätigung der Auswahl .
H AUTO VOL (Lautstärke)
Drücken Sie diese Taste, um bei der
Wiedergabe von Audioquellen oder
Programmen (Funktion ADVANCED
AUTO VOLUME) Schwankungen bei der
Lautstärke zu reduzieren. Diese Funktion ist
z. B. praktisch, wenn der Ton einer
Werbeeinblendung lauter als der der
Fernsehsendung ist.
• Die Funktion AUTO VOL (Lautstärke) ist nicht
zum Hören von CDs geeignet.
Die Funktion AUTO VOL (Lautstärke) ist nur
aktiviert, wenn Dolby Digital, DTS und Linear
PCM in die Anlage eingespeist werden. Wenn
Sie zu einer anderen Eingangsquelle wechseln,
ist der Ton möglicherweise lauter als vorher.
Hinweis
Hinweise
12
DE
Die Abbildungen unten zeigen Beispiele zum Installieren der Lautsprecher.
• Wenn Sie einen Platz für den Empfänger oder den Tiefsttonlautsprecher wählen, blockieren Sie nicht die Belüftung
an der Rückseite des Empfängers bzw. des Tiefsttonlautsprechers.
Montieren des Lautsprechers
am Fernsehgerät
Sie können den Lautsprecher mithilfe der
Lautsprecher-Montagehalterung
WS-CT550B40/46 (nicht mitgeliefert) an den
folgenden TV-Modellen (nicht mitgeliefert)
montieren:
Montieren des Lautsprechers am
Fernsehständer
Montieren von Lautsprecher und Fernsehgerät
an der Wand
Separates Aufstellen des
Lautsprechers und des
Fernsehers
Wenn Sie den Lautsprecher nicht am
Fernsehgerät montieren können, können Sie den
Lautsprecher wie unten dargestellt montieren.
Positionieren des Lautsprechers in einem Rack
• Um Vibrationen oder eine Bewegung des
Lautsprechers während des Betriebs zu vermeiden,
bringen Sie die mitgelieferten Lautsprecher-Dämpfer
an den vier Ecken des Lautsprechers an.
Montieren des Lautsprechers an der Wand
(Seite 13)
Positionieren der Anlage
Hinweis
KDL-46HX92s, KDL-46HX82s,
KDL-40/46NX72s, KDL-40/46HX72s,
KDL-40/46EX72s
* Die eigentlichen Modellbezeichnungen enthalten
nicht „s“, sondern eindeutige Zahlen und/oder
Zeichen für das jeweilige Modell.
Stand Mai 2011.
Hinweis
Vorbereitungen
13
DE
Montieren des Lautsprechers
an der Wand
Sie können den Lautsprecher an der Wand
montieren.
Verwenden Sie Schrauben, die für das Material der
Wand und die Wandstärke geeignet sind. Wände aus
Gipskartonplatten sind nicht sehr tragfähig. Drehen
Sie die Schrauben daher in einen Holzträger o. Ä.
Montieren Sie den Lautsprecher an einem ebenen,
senkrechten Bereich der Wand, der ausreichend
tragfähig ist oder entsprechend verstärkt wurde.
• Lassen Sie die Montagearbeiten unbedingt von Ihrem
Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen
und beachten Sie bei der Montage die nötigen
Sicherheitsvorkehrungen.
Sony kann nicht für Unfälle oder Schäden
verantwortlich gemacht werden, die durch
unvorschriftsmäßige Montage, unzureichende
Wandstärke, schlechte Schraubenverankerung,
Naturkatastrophen usw. entstehen.
1 Beschaffen Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert), die sich für die Bohrungen
an der Rückseite des Lautsprechers
eignen. Näheres entnehmen Sie bitte
den folgenden Abbildungen.
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Die Schrauben müssen 6 bis 7 mm aus
der Wand ragen.
3 Hängen Sie den Lautsprecher an den
Schrauben auf.
Richten Sie die Bohrungen an der Rückseite
des Lautsprechers an den Schrauben aus und
hängen Sie den Lautsprecher dann an den
beiden Schrauben auf.
Hinweise
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
4mm
mehr als 25 mm
5mm
10 mm
265 mm
6 bis 7 mm
14
DE
Setzen Sie die beiden mitgelieferten drahtlosen Sendeempfänger in den Einschub für den drahtlosen
Sendeempfänger (EZW-RT50/EZW-RT20) an der Rückseite des Empfängers und des
Tiefsttonlautsprechers ein.
Die Stecker am Lautsprecherkabel sind je nach Lautsprechertyp farbcodiert. Schließen Sie die Stecker
des Lautsprecherkabels an die farblich passenden SPEAKERS-Buchsen an.
Einsetzen der mitgelieferten drahtlosen Sendeempfänger
Anschließen des Lautsprechers
Rückseite des Empfängers
Drahtloser Sendeempfänger
Rückseite des Tiefsttonlautsprechers
Drahtloser Sendeempfänger
Rot Weiß
Lautsprecher
Rückseite des Empfängers
Lautsprecherkabel
Vorbereitungen
15
DE
Verbinden Sie das Fernsehgerät und/oder den Player usw. mit HDMI-Buchsen über ein HDMI-Kabel
mit der Anlage.
Die Bedienung lässt sich vereinfachen, indem Sie Sony „BRAVIA“ Sync-kompatible Geräte über
HDMI-Kabel anschließen und über das Fernsehgerät die Steuerung für HDMI für die einzelnen
angeschlossenen Geräte einrichten. Siehe „Was ist „BRAVIA“ Sync?“ (Seite 22).
Wir empfehlen die Verbindung der Anlage mit Produkten, die „BRAVIA“ Sync bieten.
Anschließen des Fernsehgeräts und Players usw.
Fernsehgerät
Digitaler Audio-
OUT (optisch)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Optisches Digitalkabel
für ein Fernsehgerät
(mitgeliefert)
Blu-ray Disc-Player,
DVD-Player usw.
HDMI OUT
„PlayStation
®
3“ usw.
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Rückseite des
Empfängers
Satellitentuner oder
Kabelfernsehtuner usw.
mit HDMI-Buchse
HDMI OUT HDMI OUT
HDMI IN
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
HDMI-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
16
DE
• Alle HDMI-Buchsen der Anlage funktionieren auf die gleiche Art. Wenn Sie neben einem Blu-ray Disc-Player
auch einen DVD-Player anschließen möchten, verwenden Sie eine beliebige freie HDMI-Buchse.
• Die Anlage ist mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel. Wenn Sie die Anlage über ein HDMI-
Kabel an die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel (ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen, müssen
Sie das Fernsehgerät nicht über das optische Digitalkabel mit der Anlage verbinden (Seite 39).
• Sie finden die Buchstaben „ARC“ neben der HDMI-Buchse des Fernsehgeräts, wenn es mit der Funktion Audio
Return Channel (ARC) kompatibel ist. Auch wenn Sie ein HDMI-Kabel an die Buchse anschließen, können Sie die
Audio Return Channel (ARC)-Funktion nicht nutzen, wenn die HDMI-Buchse nicht mit der Funktion Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist.
• Die Funktion Audio Return Channel (ARC) ist nur verfügbar, wenn Steuerung für HDMI eingeschaltet ist.
• Abhängig vom Satellitentuner wird möglicherweise kein Mehrkanalton ausgegeben. Schließen Sie in diesem Fall
ein optisches Digitalkabel zusätzlich zu dem HDMI-Kabel an und setzen Sie „INPUT MODE“ im AMP-Menü auf
„OPT“ (Seite 39).
• Die HDMI-Anschlüsse haben als Standardeinstellung Priorität, wenn Sie verschiedene Geräte über die Buchsen
DIGITAL OPT und HDMI an die Anlage anschließen.
• Auch bei ausgeschalteter Anlage (aktiver Bereitschaftsmodus) werden HDMI-Signale vom angeschlossenen Gerät
über die HDMI-Verbindung an das Fernsehgerät übertragen. Daher können Bild und Ton des Geräts auch in diesem
Fall am Fernsehgerät wiedergegeben werden.
Hinweise
Tipp
Vorbereitungen
17
DE
Wenn Sie Geräte anschließen, die nicht über HDMI-Buchsen verfügen, wie z. B. eine „PlayStation
®
2“,
einen DVD-Player, einen Satellitentuner oder einen Kabelfernsehtuner usw., setzen Sie „CTRL
HDMI“ im AMP-Menü der Anlage auf „OFF“ (Seite 21).
Anschließen anderer Geräte
DVD-Player usw.
Digitaler Audio-
OUT (koaxial)
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
Sonstige Audiogeräte usw.
Audiosignal OUT
An VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
Digitaler Audio-
OUT (optisch)
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
Rückseite des
Empfängers
An VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
Satellitentuner oder Kabelfernsehtuner usw.
ohne HDMI-Buchse
18
DE
Schließen Sie die UKW-Wurfantenne an die Buchse FM 75 Ω COAXIAL an.
• Achten Sie darauf, dass Sie die UKW-Wurfantenne vollständig ausziehen.
• Verlegen Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so waagerecht wie möglich.
• Verwenden Sie die UKW-Wurfantenne nicht in aufgewickeltem Zustand.
• Stecken Sie die UKW-Wurfantenne sicher und vollständig in den Anschluss hinein.
• Bei schlechtem UKW-Empfang verwenden Sie ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert), um den Empfänger
wie unten dargestellt mit einer UKW-Außenantenne zu verbinden.
Anschließen der UKW-Wurfantenne
Hinweise
Tipp
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
FM 75 Ω COAXIAL-Buchse
Rückseite des Empfängers
UKW-Außenantenne
Rückseite des Empfängers
Vorbereitungen
19
DE
Schließen Sie alle anderen Geräte und das
Fernsehgerät an die Anlage an, bevor Sie das
Netzkabel des Empfängers und des
Tiefsttonlautsprechers in die Netzsteckdose
stecken.
Wenn Sie das Netzkabel angeschlossen haben, warten
Sie etwa 20 Sekunden, bevor Sie die Anlage mit ?/1
am Empfänger einschalten.
• Schließen Sie die Anlage an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollten an der Anlage
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Der Empfänger sendet den Ton vom Gerät an
den Tiefsttonlautsprecher. Um die drahtlose
Übertragung zu aktivieren, führen Sie die
folgenden Schritte durch.
1 Überprüfen Sie, dass die drahtlosen
Sendeempfänger (mitgeliefert) in den
Einschub für den drahtlosen
Sendeempfänger (EZW-RT50/
EZW-RT20) an der Rückseite des
Empfängers und des
Tiefsttonlautsprechers eingesetzt sind.
Näheres finden Sie unter „Einsetzen der
mitgelieferten drahtlosen Sendeempfänger“
(Seite 14).
2 Drücken Sie ?/1, um den Empfänger
einzuschalten.
Wenn die drahtlose Übertragung aktiviert
ist, leuchtet die Anzeige LINK/STANDBY
grün.
Wenn sich die Anzeige LINK/STANDBY
nicht einschaltet, schlagen Sie unter
„Tiefsttonlautsprecher“ (Seite 9) und
„Drahtloser Ton“ (Seite 43) nach.
Hinweise zum
Bereitschaftsmodus
Der Tiefsttonlautsprecher wechselt automatisch
in den Bereitschaftsmodus (die Anzeige LINK/
STANDBY leuchtet rot), wenn sich der
Empfänger im Bereitschaftsmodus befindet oder
wenn die drahtlose Übertragung nicht aktiviert
ist.
Der Tiefsttonlautsprecher schaltet sich
automatisch ein (die Anzeige LINK/STANDBY
leuchtet grün), wenn der Empfänger
eingeschaltet wird und die drahtlose
Übertragung aktiviert ist.
So richten Sie eine drahtlose
Verbindung ein
Wenn Sie mehrere drahtlose Produkte
verwenden, können Sie Störungen verhindern,
indem Sie die drahtlose Verbindung festlegen,
mit welcher der Empfänger mit dem
Tiefsttonlautsprecher verbunden wird (Funktion
Secure Link).
Näheres finden Sie unter „Aktivieren der
drahtlosen Übertragung zwischen bestimmten
Geräten (SECURE ON)“ (Seite 40).
Indem Sie über ein HDMI-Kabel (nicht
mitgeliefert) Sony-Geräte anschließen, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, können Sie
andere Geräte über nur eine Fernbedienung
bedienen.
Um „BRAVIA“ Sync zu nutzen, aktivieren Sie
die Steuerung für HDMI an dem
angeschlossenen Gerät.
Wenn Sie ein Sony-Fernsehgerät verwenden,
das über Steuerung für HDMI verfügt, wird die
Funktion Steuerung für HDMI der Anlage und
anderer angeschlossener Geräte gleichzeitig
eingeschaltet, wenn Sie Steuerung für HDMI am
Fernsehgerät einstellen.
Anschließen des
Netzkabels
Hinweise
Einrichten des
Drahtlossystems
Vorbereitung für „BRAVIA“
Sync
Fortsetzung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243

Sony HT-CT550W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung