Sony HT-XT1 Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Home Theatre System
Startup Guide
HT-XT1
Einführungsanleitung DE
Informacje i czynności PL
wstępne
Guida di avvio IT
2
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Inhaltsverzeichnis / Spis treści / Indice
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
1 Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione
3
2 Installation / Instalacja / Installazione
4
3 Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento
6
4 Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema
8
5 Abspielen des Tons / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio
9
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
Wiedergeben mit Klangeffekten / Korzystanie zefektów dźwiękowych /
Effetti sonori
10
Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts /
Słuchanie dźwięku zurządzeń BLUETOOTH /
Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH
12
Schlagen Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung nach, um weitere Informationen zu anderen Funktionen zu erhalten.
Więcej informacji na temat innych funkcji można znaleźć w Instrukcji obsługi dostarczonej z urządzeniem.
Per ulteriori informazioni sulle altre funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso.
3
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Aktiv-Lautsprecher (1)
Głośnik aktywny (1)
Diffusore attivo (1)
Fernbedienung (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Telecomando (1)
R03-Batterien (Größe AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
Batterie tipo R03 (formato AAA) (2)
Optisches Digitalkabel für ein Fernsehgerät (1)
Cyfrowy przewód optyczny do TV (1)
Cavo digitale ottico per un televisore (1)
Home Theatre System
Startup Guide
HT-XT1
Home Theatre
System
Einführungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Informacje i czynności wstępne (ten podręcznik) (1)
Guida di avvio (il presente documento) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Instrukcja obsługi (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
1 Lieferumfang / Zawartość opakowania / Contenuto della confezione
4
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Setup / Setup / Setup
2 Installation / Instalacja / Installazione
Einrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Hinweise / Uwagi / Note
•AchtenSiedarauf,dassderSubwoofer
mit nichts in Kontakt kommt.
•Należyzachowaćostrożność,aby
subwoofer niczego nie dotykał.
•Fareattenzioneaffinchéilsubwoofer
non entri in contatto con alcun oggetto.
•StellenSiedenFernsehständeraufdieMittederAnlage,
sodass kein Teil über die Anlage hinausragt.
•Umieśćtelewizorwśrodkuzestawu,takabyżadnajego
część nie wystawała poza obręb zestawu.
•
Posizionare il supporto per il televisore al centro del sistema, in modo
che in nessuna parte del supporto sporga oltre il perimetro del sistema.
•SetzenSiedieGlasoberseiteder
Anlage keinen Stößen aus.
•Niewywieraćnaciskunaszklaną
powierzchnię zestawu.
•Nonsottoporreaimpattilasuperficie
superiore in vetro del sistema.
Subwoofer /
Subwoofer /
Subwoofer
5
HT-XT1 4-487-195-41(1)
1.Drehen Sie die Rückseite der Fernbedienung
nach oben und schieben Sie die Abdeckung
nach unten.
Obróć tył pilota zdalnego sterowania do
góry i zsuń z niego pokrywę.
Rivolgere il lato posteriore del telecomando
verso l’alto e far scorrere il coperchio verso il
basso.
1.
2.
Einrichten der Fernbedienung / Konfigurowanie pilota zdalnego
sterowania / Impostazione del telecomando
2. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung nach
oben und legen Sie zwei AAA-Batterien in
der Ausrichtung ein, die in der Abbildung
dargestellt ist.
Zdejmij pokrywę komory baterii i włóż
do środka dwie baterie AAA zgodnie ze
wskazówkami na ilustracji.
Tirare verso l’alto il coperchio dello
scomparto batterie e inserire due batterie
AAA con l’orientamento indicato nella
figura.
6
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Wenn das Fernsehgerät, das angeschlossen
werden soll, über keinen optischen
Audioausgang verfügt, schließen Sie ein
HDMI-Kabel(nichtmitgeliefert,High-Speed-
Typ)andenHDMI-Eingangan,dermit„ARC“
beschriftetist.WennandenHDMI-Eingang
mitderBeschriftung„ARC“einanderesGerät
angeschlossen ist, trennen Sie dieses Gerät
und schließen Sie die Anlage an.
Jeśli podłączany telewizor nie jest
wyposażony w optyczne złącze wyjścia audio,
podłączkabelHDMI(niewchodziwskład
zestawu, typ kabla High Speed) do złącza
wejściaHDMIoznaczonegoskrótem„ARC”.
JeślizłączewejściaHDMIoznaczoneskrótem
„ARC”jestpodłączonedoinnegourządzenia,
odłącz to urządzenie i podłącz zestaw.
Qualora il televisore da collegare non sia
dotato di un terminale ottico di uscita audio,
collegareuncavoHDMI(nonindotazione,
di tipo High Speed) al terminale di ingresso
HDMIcontrassegnatoARC”.Qualorail
terminalediingressoHDMIcontrassegnato
ARC”siacollegatoaunaltroapparecchio,
scollegare tale apparecchio e collegarlo al
presente sistema.
Oder / Lub / Oppure
3 Herstellen der Verbindung / Podłączanie / Collegamento
Setup / Setup / SetupEinrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Anschließen eines Fernsehgeräts / Podłączanie telewizora / Collegamento con il televisore
7
HT-XT1 4-487-195-41(1)
MitdieserVerbindungkönnenSie
Surroundsound effektiver genießen.
HDMI-Kabel(nichtmitgeliefert,High-
Speed-Typ)
WennderHDMI-EingangdesFernsehgeräts
nichtmit„ARC“beschriftetist,schließenSie
und an.
HDMI-Kabel(nichtmitgeliefert,High-Speed-Typ)
Wenn es an das Fernsehgerät angeschlossen
ist, trennen Sie es und schließen Sie es an die
Anlage an.
Jest to rodzaj połączenia zapewniającego
bardziej efektywne korzystanie z dźwięku
przestrzennego.
KabelHDMI(niewchodziwskładzestawu,
typ kabla High Speed)
JeślizłączewejściaHDMIwtelewizorzenie
jestoznaczoneskrótem„ARC”,podłącz
i .
KabelHDMI(niewchodziwskładzestawu,
typ kabla High Speed)
Jeśli jest podłączony do telewizora, odłącz go
i podłącz do zestawu.
Questo è un collegamento per ascoltare
l’audio surround con maggiore efficacia.
CavoHDMI(nonindotazione,ditipoHigh
Speed)
QualorailterminalediingressoHDMIsul
televisore non sia contrassegnato dall’indicazione
ARC”,eseguireentrambiicollegamenti e .
CavoHDMI(nonindotazione,ditipoHigh
Speed)
Qualora sia collegato al televisore, scollegarlo
da quest’ultimo e collegarlo al sistema.
Fernsehgerät / TV / Televisore
Blu-ray Disc
TM
-Player usw. /
Odtwarzacz płyt Blu-ray Disc
TM
itp. /
Lettore di Blu-ray Disc
TM
, e così via
Anschließen eines Fernsehgeräts und anderer Geräte / Podłączanie TV iinnych urządzeń / Quando si intende
collegare un televisore e altri apparecchi
8
HT-XT1 4-487-195-41(1)

4 Einschalten der Anlage / Włączanie zestawu / Accensione del sistema
Setup / Setup / SetupEinrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Display / Wyświetlacz / Display
1 SchließenSiedasNetzkabelan.
2 Drücken Sie die Taste

(Ein/Bereitschaft)
auf der Fernbedienung oder tippen Sie auf
die Sensortaste

(Ein/Bereitschaft) an
der Anlage.
Das Display der Anlage leuchtet.
3 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
1 Podłącz przewód zasilania.
2 Naciśnijprzycisk

(włączony/tryb
czuwania) na pilocie zdalnego sterowania
lub dotknij przycisku

(włączony/tryb
czuwania) na zestawie.
Włączy się wyświetlacz zestawu.
3 Włącz podłączone urządzenie.
1 Collegare il cavo di alimentazione CA.
2 Premere il tasto

(accensione/standby)
sul telecomando oppure toccare il tasto
sensibile al tocco

(accensione/standby)
sul sistema.
Il display del sistema si illumina.
3 Accendere l’apparecchio collegato.
9
HT-XT1 4-487-195-41(1)
5 Abspielen des Tons / Słuchanie dźwięku / Ascolto dell’audio
Setup / Setup / SetupEinrichten / Konfigurowanie / Impostazione
Abspielen des Tons eines Fernsehgeräts
1 DrückenSiedieTasteINPUTaufder
Fernbedienung oder tippen Sie wiederholt
aufdieSensortasteINPUTanderAnlage,
umdenEingang„TV“auszuwählen.
2
Drücken Sie die Taste VOL auf der
Fernbedienung, um die Lautstärke
anzupassen.
So geben Sie den Ton eines anderen
Eingabegeräts als dem Fernsehgerät wieder
DrückenSiedieTasteINPUTaufderFernbedienung
oder tippen Sie wiederholt auf die Sensortaste
INPUTanderAnlage,bisdasgewünschte
Eingabegerät im Display angezeigt wird.
TV
HDMI1
HDMI2
HDMI3
ANALOG
BT AU
Das Einrichten ist abgeschlossen! Viel Spaß!
Słuchanie dźwięku ztelewizora
1 NaciskajwielokrotnieprzyciskINPUTna
pilocie zdalnego sterowania lub dotykaj
przyciskuINPUTnazestawie,abywybrać
jakourządzeniawejścia„TV”.
2 NaciśnijprzyciskVOLnapilociezdalnego
sterowania, aby dostosować głośność.
Jak słuchać dźwięku z urządzenia wejścia
innego niż telewizor
NaciskajwielokrotnieprzyciskINPUTna
pilocie zdalnego sterowania lub dotykaj
przyciskuINPUTnazestawie,ażna
wyświetlaczu pojawi się żądane urządzenie
wejścia.
TV
HDMI1
HDMI2
HDMI3
ANALOG
BT AU
Konfiguracja zakończona! Przyjemnej obsługi!
Ascolto dell’audio del televisore
1 PremereripetutamenteiltastoINPUTsul
telecomando oppure toccare ripetutamente
iltastosensibilealtoccoINPUTsulsistema
perselezionarel’ingressoTV”.
2 Premere il tasto VOL sul telecomando per
regolare il volume.
Per ascoltare l’audio da un apparecchio in
ingresso diverso dal televisore
PremereripetutamenteiltastoINPUTsul
telecomando oppure toccare ripetutamente il
tastosensibilealtoccoINPUTsulsistemafino
a quando l’apparecchio in ingresso desiderato
viene indicato sul display.
TV
HDMI1
HDMI2
HDMI3
ANALOG
BT AU
L’impostazione è stata completata! Buon ascolto!
INPUT
INPUT
Ausgewähltes Eingabegerät
/
Wybrane urządzenie wejściowe
/
Apparecchio in ingresso selezionato
VOL
10
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
Wiedergeben mit Klangeffekten
SOUNDFIELD
VOICE
NIGHT
Um einen Klangeffekt einzustellen, drücken Sie wiederholt eine der
KlangeffekttastenaufderFernbedienung,umdengewünschtenModus
auszuwählen; prüfen Sie dabei das Display.
SOUND FIELD:
Effekte, die für den
eingespeisten Ton
geeignet sind.
CLEARAUDIO+
Es wird automatisch die geeignete
Toneinstellung für die Tonquelle ausgewählt.
STANDARD Geeignet für jede Quelle.
MOVIE
Der Dialog ist klar und der Ton ist kräftig und
realistisch.
SPORTS
Die Kommentare sind klar, das Jubeln ist in
Surroundsound zu hören und der Ton ist
realistisch.
GAME
Der Ton ist kräftig und realistisch, geeignet
für Spiele.
MUSIC
Der Ton wird passend für ein
Musikprogramm,MusikBlu-rayDiscsoder
DVDs wiedergegeben.
P.AUDIO
(Tragbare
Audiogeräte)
Der Ton wird passend für einen tragbaren
MusikplayermitDSEE*wiedergegeben.
VOICE:
Verbessert die
Qualität von
Dialogen.
TYPE1 Standard
TYPE2 Der Dialogumfang wird betont.
TYPE3
Der Dialogumfang wird betont und die
Teile des Bereichs, die für ältere Personen
schwierig zu verstehen sind, werden
verstärkt.
NIGHT:
Der Ton wird bei
niedrigen Lautstärken
mit einem minimalen
Verlust der
Tonwiedergabe und
Klarheit der Dialoge
ausgegeben.
ON AktiviertdieFunktionNachtmodus.
OFF DeaktiviertdieFunktionNachtmodus.
*DSEEstehtfürDigitalSoundEnhancementEngine,eineTechnologiezurKompensationhoher
Bereiche und Wiederherstellung leiser Töne, die unabhängig von Sony entwickelt wurde.
12
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Beleuchtungs-LED (blaue) / Lampka LED (niebieska) / LED di illuminazione (blu)PAIRING INPUT
So koppeln Sie die Anlage mit dem Gerät (Kopplung)
1 TippenSieaufdieSensortastePAIRING.
Die Beleuchtungs-LED
blinkt während der BLUETOOTH-
Kopplung schnell.
2 Setzen Sie Ihr BLUETOOTH-Gerät in den Kopplungsmodus und
wählenSie„SONY:HT-XT1“.
WenneinPasscodeerforderlichist,gebenSie„0000“ein.
3 Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs-LED leuchtet. (Die
Verbindung wurde eingerichtet.)
Tipp
Wenn die BLUETOOTH-Verbindung eingerichtet wurde, wird entsprechend den
Geräten, die Sie angeschlossen haben, eine Empfehlung angezeigt, welche
Anwendung Sie herunterladen sollten.
Wenn Sie die angezeigten Anweisungen befolgen, können Sie eine Anwendung
mitdemNamen„SongPal“herunterladen,mitderSiedieAnlagebedienen
können.
AusführlicheInformationenzu„SongPal“findenSieindermitgelieferten
Bedienungsanleitungunter„SteuernderAnlageübereinSmartphoneoderTablet
(SongPal)“.
So geben Sie den Ton des registrierten Geräts wieder
1 TippenSiewiederholtaufdieSensortasteINPUTanderAnlage,um
„BTAU“anzuzeigen.
Die Beleuchtungs-LED
blinkt, während versucht wird, die
BLUETOOTH-Kopplung durchzuführen.
2 WählenSieamBLUETOOTH-Gerät„SONY:HT-XT1“.
3 Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs-LED leuchtet. (Die
Verbindung wurde eingerichtet.)
4 StartenSiedieAudiowiedergabemitderMusiksoftwareaufdem
verbundenen BLUETOOTH-Gerät.
Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts / Słuchanie dźwięku zurządzeń BLUETOOTH /
Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH
Beim Registrieren von BLUETOOTH-Geräten / Rejestrowanie urządzeń BLUETOOTH /
Quando si registrano apparecchi BLUETOOTH
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
14
HT-XT1 4-487-195-41(1)
Grundlegende Bedienung / Podstawy obsługi / Operazioni di base
1 LadenSiedieApp„NFC-Schnellverbindung“aufIhrSmartphone,
installieren und starten Sie sie.
2 BerührenSiedieN-MarkierunganderAnlagemitdemSmartphone.
3 Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs-LED (blau) leuchtet. (Die
Verbindung wurde eingerichtet.)
•KompatibleGeräte
Smartphones,TabletsundMusikplayermitintegrierterNFC-Funktion
(Betriebssystem:Android™2.3.3oderhöher,mitAusnahmevonAndroid3.x)
1 Pobierzaplikację„ŁatwakomunikacjaNFC”nasmartfona,zainstaluj
ją i uruchom.
2 DotknijsmartfonemznakuNznajdującegosięnazestawie.
3 Upewnij się, że lampka LED (niebieska) się zaświeciła (połączenie
zostało nawiązane).
•Kompatybilneurządzenia
Smartfony,tabletyiodtwarzaczemuzykizwbudowanąfunkcjąNFC
(Systemoperacyjny:Android™2.3.3lubnowszy,zwyjątkiemAndroid3.x)
Beleuchtungs-LED (blau) / Lampka LED (niebieska) /
LED di illuminazione (blu)
Beim Gebrauch von One-touch connection (NFC) / Korzystanie zpołączenie jednym dotknięciem (NFC) /
Quando si utilizza la connessione One touch (NFC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sony HT-XT1 Schnellstartanleitung

Typ
Schnellstartanleitung